Franglish - Bébé na bébé - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Franglish - Bébé na bébé




Bébé na bébé
Моя дорогая, моя милая
Yeah
Да
yah, yah, yah, yah
да, да, да, да
Oh my god, yah
Боже мой, да
C'est moi qu'elle a choisi
Она выбрала меня
Et moi j'ai rien demandé (j'ai rien demandé)
И я ничего не просил ничего не просил)
Elle m'apprécie comme je suis, faut pas me condamner (no, no, no)
Она ценит меня таким, какой я есть, не нужно меня осуждать (нет, нет, нет)
Elle m'appelle bébé na bébé, bébé na bébé (bébé)
Она называет меня моя дорогая, моя милая, моя дорогая, моя милая (дорогая)
Bébé na bébé, bébé na bébé (bébé)
Моя дорогая, моя милая, моя дорогая, моя милая (дорогая)
Bébé na bébé, bébé nah bébé (bébé)
Моя дорогая, моя милая, моя дорогая, моя милая (дорогая)
Elle peut pas s'empêcher
Она не может не смотреть
Elle aime trop me regarder (elle aime trop ça)
Ей слишком нравится смотреть на меня (ей это очень нравится)
Comment se retenir quand les sentiments l'ont dépassé?
Как сдержаться, когда чувства овладели ею?
Quand tu me fixe des coeurs pleins les yeux
Когда ты смотришь на меня, твои глаза полны сердец
J'ai l'impression de te posséder
У меня такое чувство, что я владею тобой
Dis-moi ce qui t'intéresse chez moi
Скажи мне, что тебе нравится во мне
J'comprend pas ce qui vient de se passer
Я не понимаю, что только что произошло
C'est moi qu'elle a choisi
Она выбрала меня
Et moi j'ai rien demandé (j'ai rien demandé)
И я ничего не просил ничего не просил)
Elle m'apprécie comme je suis, faut pas me condamner (me condamner)
Она ценит меня таким, какой я есть, не нужно меня осуждать (осуждать)
Elle m'appelle bébé na bébé, bébé na bébé (bébé)
Она называет меня моя дорогая, моя милая, моя дорогая, моя милая (дорогая)
Bébé na bébé, bébé na bébé (bébé)
Моя дорогая, моя милая, моя дорогая, моя милая (дорогая)
Bébé na bébé, bébé nah bébé (bébé)
Моя дорогая, моя милая, моя дорогая, моя милая (дорогая)
Bébé na bébé (bébé nah bébé)
Моя дорогая, моя милая (Моя дорогая, моя милая)
Bébé na bébé, bébé, bébé nah bébé (bébé nah bébé)
Моя дорогая, моя милая, моя дорогая, моя милая (Моя дорогая, моя милая)
Bébé na bébé
Моя дорогая, моя милая
Petits pas j'me rapproche d'elle
Не спеша я приближаюсь к ней
Mais j'ai peur d'être déçu (on va faire doucement)
Но я боюсь быть разочарованным (мы будем действовать осторожно)
Petit pas je fais confiance
Понемногу я доверяю
Les sentiments prennent le dessus (on va faire doucement)
Чувства берут верх (мы будем действовать осторожно)
Qu'est ce que tu proposes?
Что ты предлагаешь?
Montre-moi le chemin j'te suivrais (follow me, follow me)
Покажи мне путь, я последую за тобой (следуй за мной, следуй за мной)
Tes copines nous regardent
Твои подруги смотрят на нас
Quand elles parlent nous sommes le sujet (blabla)
Когда они говорят, мы являемся темой (бла-бла)
Elle sait ce qui est mieux pour moi
Она знает, что лучше для меня
Qui ne tente rien n'a rien, j'me laisse tenter
Кто ничего не пробует, ничего не имеет, я позволяю себе попробовать
Mes défauts ne la gêne pas, elle me prendra comme ça
Мои недостатки ее не смущают, она примет меня таким
C'est moi qu'elle a choisi
Она выбрала меня
Et moi j'ai rien demandé (j'ai rien demandé)
И я ничего не просил ничего не просил)
Elle m'apprécie comme je suis, faut pas me condamner (me condamner)
Она ценит меня таким, какой я есть, не нужно меня осуждать (осуждать)
Elle m'appelle bébé na bébé, bébé na bébé (bébé)
Она называет меня моя дорогая, моя милая, моя дорогая, моя милая (дорогая)
Bébé na bébé, bébé na bébé (bébé)
Моя дорогая, моя милая, моя дорогая, моя милая (дорогая)
Bébé na bébé, bébé nah bébé (bébé)
Моя дорогая, моя милая, моя дорогая, моя милая (дорогая)
Bébé na bébé (bébé nah bébé)
Моя дорогая, моя милая (Моя дорогая, моя милая)
Bébé na bébé, bébé, bébé nah bébé (bébé nah bébé)
Моя дорогая, моя милая, моя дорогая, моя милая (Моя дорогая, моя милая)
Bébé na bébé
Моя дорогая, моя милая
Je la laisse choisir, j'suis un gentleman, j'suis un gentleman (j'suis un gentleman)
Я позволяю ей выбирать, я джентльмен, я джентльмен джентльмен)
Je la laisse choisir, j'suis un gentleman, j'suis un gentleman (j'suis un gentleman)
Я позволяю ей выбирать, я джентльмен, я джентльмен джентльмен)
Elle m'a dit laisse-moi faire j'vais pas te faire de mal
Она сказала мне: "Дай мне сделать это, я не сделаю тебе больно"
Elle m'a dit laisse-moi faire j'vais pas te faire de mal
Она сказала мне: "Дай мне сделать это, я не сделаю тебе больно"
Elle m'a dit laisse-moi faire j'vais pas te faire de mal
Она сказала мне: "Дай мне сделать это, я не сделаю тебе больно"
Laisse-moi faire j'vais pas te faire de mal
Дай мне сделать это, я не сделаю тебе больно
C'est moi qu'elle a choisi
Она выбрала меня
Et moi j'ai rien demandé (j'ai rien demandé)
И я ничего не просил ничего не просил)
Elle m'apprécie comme je suis, faut pas me condamner (me condamner)
Она ценит меня таким, какой я есть, не нужно меня осуждать (осуждать)
Elle m'appelle bébé na bébé, bébé na bébé (bébé)
Она называет меня моя дорогая, моя милая, моя дорогая, моя милая (дорогая)
Bébé na bébé, bébé na bébé (bébé)
Моя дорогая, моя милая, моя дорогая, моя милая (дорогая)
Bébé na bébé, bébé nah bébé (bébé)
Моя дорогая, моя милая, моя дорогая, моя милая (дорогая)
Bébé na bébé (bébé nah bébé)
Моя дорогая, моя милая (Моя дорогая, моя милая)
Bébé na bébé, bébé, bébé nah bébé (bébé nah bébé)
Моя дорогая, моя милая, моя дорогая, моя милая (Моя дорогая, моя милая)
Bébé na bébé
Моя дорогая, моя милая
Oh my god
Боже мой
Erise dis-moi comment c'est
Эриз, скажи мне, как это
Bébé na bébé
Моя дорогая, моя милая
Bébé na bébé
Моя дорогая, моя милая
Let's get it
Погнали





Авторы: REYNALD SALIMIER, JEAN ALBERT SALIMIER, GUYLAINE MIREILLE JOELLE OLIVIER, GEDEON MUNDELE NGOLO NZINGA NZALA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.