Текст и перевод песни Franglish - Bébé na bébé
Bébé na bébé
Моя дорогая, моя милая
yah,
yah,
yah,
yah
да,
да,
да,
да
Oh
my
god,
yah
Боже
мой,
да
C'est
moi
qu'elle
a
choisi
Она
выбрала
меня
Et
moi
j'ai
rien
demandé
(j'ai
rien
demandé)
И
я
ничего
не
просил
(я
ничего
не
просил)
Elle
m'apprécie
comme
je
suis,
faut
pas
me
condamner
(no,
no,
no)
Она
ценит
меня
таким,
какой
я
есть,
не
нужно
меня
осуждать
(нет,
нет,
нет)
Elle
m'appelle
bébé
na
bébé,
bébé
na
bébé
(bébé)
Она
называет
меня
моя
дорогая,
моя
милая,
моя
дорогая,
моя
милая
(дорогая)
Bébé
na
bébé,
bébé
na
bébé
(bébé)
Моя
дорогая,
моя
милая,
моя
дорогая,
моя
милая
(дорогая)
Bébé
na
bébé,
bébé
nah
bébé
(bébé)
Моя
дорогая,
моя
милая,
моя
дорогая,
моя
милая
(дорогая)
Elle
peut
pas
s'empêcher
Она
не
может
не
смотреть
Elle
aime
trop
me
regarder
(elle
aime
trop
ça)
Ей
слишком
нравится
смотреть
на
меня
(ей
это
очень
нравится)
Comment
se
retenir
quand
les
sentiments
l'ont
dépassé?
Как
сдержаться,
когда
чувства
овладели
ею?
Quand
tu
me
fixe
des
coeurs
pleins
les
yeux
Когда
ты
смотришь
на
меня,
твои
глаза
полны
сердец
J'ai
l'impression
de
te
posséder
У
меня
такое
чувство,
что
я
владею
тобой
Dis-moi
ce
qui
t'intéresse
chez
moi
Скажи
мне,
что
тебе
нравится
во
мне
J'comprend
pas
ce
qui
vient
de
se
passer
Я
не
понимаю,
что
только
что
произошло
C'est
moi
qu'elle
a
choisi
Она
выбрала
меня
Et
moi
j'ai
rien
demandé
(j'ai
rien
demandé)
И
я
ничего
не
просил
(я
ничего
не
просил)
Elle
m'apprécie
comme
je
suis,
faut
pas
me
condamner
(me
condamner)
Она
ценит
меня
таким,
какой
я
есть,
не
нужно
меня
осуждать
(осуждать)
Elle
m'appelle
bébé
na
bébé,
bébé
na
bébé
(bébé)
Она
называет
меня
моя
дорогая,
моя
милая,
моя
дорогая,
моя
милая
(дорогая)
Bébé
na
bébé,
bébé
na
bébé
(bébé)
Моя
дорогая,
моя
милая,
моя
дорогая,
моя
милая
(дорогая)
Bébé
na
bébé,
bébé
nah
bébé
(bébé)
Моя
дорогая,
моя
милая,
моя
дорогая,
моя
милая
(дорогая)
Bébé
na
bébé
(bébé
nah
bébé)
Моя
дорогая,
моя
милая
(Моя
дорогая,
моя
милая)
Bébé
na
bébé,
bébé,
bébé
nah
bébé
(bébé
nah
bébé)
Моя
дорогая,
моя
милая,
моя
дорогая,
моя
милая
(Моя
дорогая,
моя
милая)
Bébé
na
bébé
Моя
дорогая,
моя
милая
Petits
pas
j'me
rapproche
d'elle
Не
спеша
я
приближаюсь
к
ней
Mais
j'ai
peur
d'être
déçu
(on
va
faire
doucement)
Но
я
боюсь
быть
разочарованным
(мы
будем
действовать
осторожно)
Petit
pas
je
fais
confiance
Понемногу
я
доверяю
Les
sentiments
prennent
le
dessus
(on
va
faire
doucement)
Чувства
берут
верх
(мы
будем
действовать
осторожно)
Qu'est
ce
que
tu
proposes?
Что
ты
предлагаешь?
Montre-moi
le
chemin
j'te
suivrais
(follow
me,
follow
me)
Покажи
мне
путь,
я
последую
за
тобой
(следуй
за
мной,
следуй
за
мной)
Tes
copines
nous
regardent
Твои
подруги
смотрят
на
нас
Quand
elles
parlent
nous
sommes
le
sujet
(blabla)
Когда
они
говорят,
мы
являемся
темой
(бла-бла)
Elle
sait
ce
qui
est
mieux
pour
moi
Она
знает,
что
лучше
для
меня
Qui
ne
tente
rien
n'a
rien,
j'me
laisse
tenter
Кто
ничего
не
пробует,
ничего
не
имеет,
я
позволяю
себе
попробовать
Mes
défauts
ne
la
gêne
pas,
elle
me
prendra
comme
ça
Мои
недостатки
ее
не
смущают,
она
примет
меня
таким
C'est
moi
qu'elle
a
choisi
Она
выбрала
меня
Et
moi
j'ai
rien
demandé
(j'ai
rien
demandé)
И
я
ничего
не
просил
(я
ничего
не
просил)
Elle
m'apprécie
comme
je
suis,
faut
pas
me
condamner
(me
condamner)
Она
ценит
меня
таким,
какой
я
есть,
не
нужно
меня
осуждать
(осуждать)
Elle
m'appelle
bébé
na
bébé,
bébé
na
bébé
(bébé)
Она
называет
меня
моя
дорогая,
моя
милая,
моя
дорогая,
моя
милая
(дорогая)
Bébé
na
bébé,
bébé
na
bébé
(bébé)
Моя
дорогая,
моя
милая,
моя
дорогая,
моя
милая
(дорогая)
Bébé
na
bébé,
bébé
nah
bébé
(bébé)
Моя
дорогая,
моя
милая,
моя
дорогая,
моя
милая
(дорогая)
Bébé
na
bébé
(bébé
nah
bébé)
Моя
дорогая,
моя
милая
(Моя
дорогая,
моя
милая)
Bébé
na
bébé,
bébé,
bébé
nah
bébé
(bébé
nah
bébé)
Моя
дорогая,
моя
милая,
моя
дорогая,
моя
милая
(Моя
дорогая,
моя
милая)
Bébé
na
bébé
Моя
дорогая,
моя
милая
Je
la
laisse
choisir,
j'suis
un
gentleman,
j'suis
un
gentleman
(j'suis
un
gentleman)
Я
позволяю
ей
выбирать,
я
джентльмен,
я
джентльмен
(я
джентльмен)
Je
la
laisse
choisir,
j'suis
un
gentleman,
j'suis
un
gentleman
(j'suis
un
gentleman)
Я
позволяю
ей
выбирать,
я
джентльмен,
я
джентльмен
(я
джентльмен)
Elle
m'a
dit
laisse-moi
faire
j'vais
pas
te
faire
de
mal
Она
сказала
мне:
"Дай
мне
сделать
это,
я
не
сделаю
тебе
больно"
Elle
m'a
dit
laisse-moi
faire
j'vais
pas
te
faire
de
mal
Она
сказала
мне:
"Дай
мне
сделать
это,
я
не
сделаю
тебе
больно"
Elle
m'a
dit
laisse-moi
faire
j'vais
pas
te
faire
de
mal
Она
сказала
мне:
"Дай
мне
сделать
это,
я
не
сделаю
тебе
больно"
Laisse-moi
faire
j'vais
pas
te
faire
de
mal
Дай
мне
сделать
это,
я
не
сделаю
тебе
больно
C'est
moi
qu'elle
a
choisi
Она
выбрала
меня
Et
moi
j'ai
rien
demandé
(j'ai
rien
demandé)
И
я
ничего
не
просил
(я
ничего
не
просил)
Elle
m'apprécie
comme
je
suis,
faut
pas
me
condamner
(me
condamner)
Она
ценит
меня
таким,
какой
я
есть,
не
нужно
меня
осуждать
(осуждать)
Elle
m'appelle
bébé
na
bébé,
bébé
na
bébé
(bébé)
Она
называет
меня
моя
дорогая,
моя
милая,
моя
дорогая,
моя
милая
(дорогая)
Bébé
na
bébé,
bébé
na
bébé
(bébé)
Моя
дорогая,
моя
милая,
моя
дорогая,
моя
милая
(дорогая)
Bébé
na
bébé,
bébé
nah
bébé
(bébé)
Моя
дорогая,
моя
милая,
моя
дорогая,
моя
милая
(дорогая)
Bébé
na
bébé
(bébé
nah
bébé)
Моя
дорогая,
моя
милая
(Моя
дорогая,
моя
милая)
Bébé
na
bébé,
bébé,
bébé
nah
bébé
(bébé
nah
bébé)
Моя
дорогая,
моя
милая,
моя
дорогая,
моя
милая
(Моя
дорогая,
моя
милая)
Bébé
na
bébé
Моя
дорогая,
моя
милая
Erise
dis-moi
comment
c'est
Эриз,
скажи
мне,
как
это
Bébé
na
bébé
Моя
дорогая,
моя
милая
Bébé
na
bébé
Моя
дорогая,
моя
милая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: REYNALD SALIMIER, JEAN ALBERT SALIMIER, GUYLAINE MIREILLE JOELLE OLIVIER, GEDEON MUNDELE NGOLO NZINGA NZALA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.