Текст и перевод песни Franglish - Mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
get
it
Let's
get
it
Pas
d'humeur
à
être
sur
la
piste
Not
in
the
mood
to
be
on
the
track
J't'aime
pas
si
t'es
écrit
sur
ma
liste
I
don't
like
you
if
you're
written
on
my
list
J'ai
laissé
mon
cœur
sur
une
rue
qui
pue
la
pisse
I
left
my
heart
on
a
street
that
stinks
of
piss
J'dors
pas
mais
j'suis
couché
I'm
not
sleeping
but
I'm
lying
down
Les
derniers
jours
avec
ma
mère
The
last
days
with
my
mother
J'pouvais
pas
la
toucher
I
couldn't
touch
her
J'y
croyais
pas,
un
goût
amer
I
couldn't
believe
it,
a
bitter
taste
J'ai
l'impression
de
loucher
I
feel
like
I'm
squinting
J'me
voile
la
face,
j'veux
rien
savoir
I'm
covering
my
face,
I
don't
want
to
know
anything
J'ai
les
oreilles
bouchées,
hmm
My
ears
are
blocked,
hmm
Mais
je
survis,
yeah
But
I
survive,
yeah
Ma
famille
et
l'amour
de
baby,
cliché
My
family
and
baby's
love,
cliché
Le
reflet
de
ma
reine
sur
son
visage
The
reflection
of
my
queen
on
her
face
Faire
le
tour
du
monde
avec
est-ce
que
j'envisage?
Do
I
plan
to
travel
around
the
world
with
it?
Ah,
oh,
hold
up
Ah,
oh,
hold
up
La
mélodie
me
touche,
j'parle
trop,
là
The
melody
touches
me,
I
talk
too
much,
there
Vie
sans
ma
maternelle,
j'suis
trop
mal
Life
without
my
kindergarten,
I'm
too
bad
Hey,
la
mélodie
me
touche,
j'parle
trop,
là
Hey,
the
melody
touches
me,
I'm
talking
too
much,
there
J'fais
que
courir,
mais
j'suis
essoufflé
I'm
just
running,
but
I'm
out
of
breath
Avant
de
mourir,
moi
j'aurai
tout
fait
Before
I
die,
I
will
have
done
everything
Fais-moi
sourire
et
dis-moi
que
tu
m'aimes
Make
me
smile
and
tell
me
that
you
love
me
Pour
les
autres
j'ai
changé,
mais
pour
toi
j'suis
le
même
For
others
I
have
changed,
but
for
you
I
am
the
same
Mama,
où
t'es?
J'ai
besoin
de
toi
Mama,
where
are
you?
I
need
you
Tes
yeux
pour
me
repérer,
tes
mains
pour
me
relever
Your
eyes
to
find
me,
your
hands
to
pick
me
up
De
toi,
j'fais
que
rêver,
j't'aime
jusqu'à
en
crever
Of
you,
I
only
dream,
I
love
you
until
I
die
Je
sais
que
tu
me
parles
à
travers
ta
petite
fille
I
know
you
talk
to
me
through
your
little
girl
Ils
m'en
veulent,
oui,
je
sais,
laisse
They're
mad
at
me,
yes,
I
know,
let
T'écoutes
les
autres,
c'est
relou
You
listen
to
the
others,
it's
relou
À
la
base,
on
est
ensemble,
mais
t'es
devenu
chelou
Basically,
we're
together,
but
you've
become
crazy
J't'ai
vu
péter
les
plombs,
tout
ça
pour
un
putain
d'ze-dou
I
saw
you
go
crazy,
all
for
a
fucking
ze-dou
Quand
j'avais
les
poches
vides,
la
bibi
me
faisait
les
yeux
doux
When
I
had
empty
pockets,
the
bibi
made
my
eyes
soft
Hey,
si
tu
te
sens
chaud,
négro,
pull
up
Hey,
if
you're
feeling
hot,
nigga,
pull
up
Hey,
viens
qu'on
s'explique
comme
des
bonhommes
Hey,
come
on,
let's
explain
like
men
Hey,
maîtresse,
mon
salaire
remplace
les
bonnes
notes
Hey,
mistress,
my
salary
replaces
good
grades
C'est
ce
qu'on
s'était
dit
That's
what
we
told
ourselves
Dieu
te
protège
et
à
demain,
mon
fils
God
protect
you
and
see
you
tomorrow,
my
son
À
mon
réveil,
je
ne
t'ai
pas
revue
When
I
woke
up,
I
didn't
see
you
again
J'suis
vivant
mais
ton
absence
me
tue
I'm
alive
but
your
absence
is
killing
me
Ouh,
ouh,
ouh-ouh
Ouh,
ouh,
ouh-ouh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: franglish, mkl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.