Текст и перевод песни Franglish - Mérité
J'crois
que
j'suis
tombé
de
haut
Думаю,
я
сильно
упал
C'est
pas
comme
ça
qu'ma
vie
j'imaginais
Так
я
не
представлял
свою
жизнь
Mais
bon
j'assume,
c'est
ma
faute
Но
я
признаю,
это
моя
вина
Je
sais
même
plus
à
quoi
j'suis
destiné
Я
даже
не
знаю,
что
мне
суждено
Ma
force
je
perds
Я
теряю
силу
Où
aller?
J'ai
plus
de
repère
Куда
идти?
У
меня
больше
нет
ориентиров
Les
yeux
ouverts,
je
vois
mes
rêves
finir
sous
terre
С
открытыми
глазами
я
вижу,
как
мои
мечты
рушатся
Ils
font
que
parler
et
parler
Они
только
и
говорят
C'est
comme
ça
depuis
des
années,
des
années
Так
было
много
лет
J'ai
connu
bonheur
et
malheur
Я
знал
и
счастье,
и
несчастье
Mon
frère,
j'ai
une
question
a
te
poser...
Мой
брат,
я
хочу
тебя
спросить...
Dis-moi
si
je
l'ai
mérité
Скажи,
я
это
заслужил?
Dis-moi
si
je
l'ai
mérité,
yeah
Скажи,
я
это
заслужил,
да
Dis-moi
si
je
l'ai
mérité
Скажи,
я
это
заслужил?
Dis-moi
si
je
l'ai
mérité,
yeah
Скажи,
я
это
заслужил,
да
Tout
ça,
je
l'ai
mérité?
Все
это
я
заслужил?
Dis-moi
si
je
l'ai
mérité,
yeah
Скажи,
я
это
заслужил,
да
Je
l'ai
mérité,
yeah
Я
это
заслужил,
да
Dis-moi
si
je
l'ai
mérité
Скажи,
я
это
заслужил?
Ils
t'ont
tourné
le
dos,
je
t'ai
tendu
la
main
Они
отвернулись
от
тебя,
а
я
протянул
тебе
руку
Je
t'ai
tendu
la
main,
tu
m'as
tourné
le
dos
Я
протянул
тебе
руку,
а
ты
отвернулся
от
меня
Oui
je
pardonne
mais
j'oublie
pas
Да,
я
прощаю,
но
не
забываю
On
sera
ensemble
jusqu'à
que
l'argent
nous
sépare
Мы
будем
вместе,
пока
нас
не
разлучат
деньги
Mon
avenir,
j'le
tiens
à
deux
mains
Я
держусь
за
свое
будущее
обеими
руками
T'en
fais
pas,
ça
sera
mieux
demain
Не
беспокойся,
завтра
будет
лучше
Des
douleurs?
Je
ne
sens
plus
rien
Боль?
Я
больше
ничего
не
чувствую
J'essaye
d'oublier
tout
ça
Я
пытаюсь
забыть
все
это
Suis-je
en
train
de
compter
mon
nombre
d'ami?
Может,
мне
пересчитать
своих
друзей?
Ou
suis-je
en
train
de
compter
mon
nombre
d'ennemi?
Или
мне
пересчитать
своих
врагов?
Dis-moi
si
je
l'ai
mérité
Скажи,
я
это
заслужил?
Mon
frère,
dis-moi
si
je
l'ai
mérité
Мой
брат,
скажи,
я
это
заслужил?
Dis-moi
si
je
l'ai
mérité
Скажи,
я
это
заслужил?
Dis-moi
si
je
l'ai
mérité,
yeah
Скажи,
я
это
заслужил,
да
Dis-moi
si
je
l'ai
mérité
Скажи,
я
это
заслужил?
Dis-moi
si
je
l'ai
mérité,
yeah
Скажи,
я
это
заслужил,
да
Tout
ça,
je
l'ai
mérité?
Все
это
я
заслужил?
Dis-moi
si
je
l'ai
mérité,
yeah
Скажи,
я
это
заслужил,
да
Je
l'ai
mérité,
yeah
Я
это
заслужил,
да
Dis-moi
si
je
l'ai
mérité
Скажи,
я
это
заслужил?
Oh!
Dis-moi
si
je
l'ai
mérité
О!
Скажи,
я
это
заслужил?
Et
j'évite
tout
ceux
qui
me
souhaite
le
malheur
Я
избегаю
всех,
кто
желает
мне
зла
Et
laisse-moi
m'habiller
comme
je
l'entends
И
позволь
мне
одеваться
так,
как
я
хочу
Je
suis
libre,
j'ai
le
choix
depuis
qu'je
suis
né
Я
свободен,
я
могу
выбирать
с
самого
рождения
J'contrôle,
j'contrôle,
j'contrôle
Я
контролирую,
я
контролирую,
я
контролирую
J'contrôle,
j'contrôle,
j'contrôle
Я
контролирую,
я
контролирую,
я
контролирую
Dis-moi
si
je
l'ai
mérité
Скажи,
я
это
заслужил?
Dis-moi
si
je
l'ai
mérité,
yeah
Скажи,
я
это
заслужил,
да
Dis-moi
si
je
l'ai
mérité
Скажи,
я
это
заслужил?
Dis-moi
si
je
l'ai
mérité,
yeah
Скажи,
я
это
заслужил,
да
Tout
ça,
je
l'ai
mérité?
Все
это
я
заслужил?
Dis-moi
si
je
l'ai
mérité,
yeah
Скажи,
я
это
заслужил,
да
Je
l'ai
mérité,
yeah
Я
это
заслужил,
да
Dis-moi
si
je
l'ai
mérité
Скажи,
я
это
заслужил?
Dis-moi
si
je
l'ai
mérité
Скажи,
я
это
заслужил?
Dis-moi
si
je
l'ai
mérité,
yeah
Скажи,
я
это
заслужил,
да
Dis-moi
si
je
l'ai
mérité
Скажи,
я
это
заслужил?
Dis-moi
si
je
l'ai
mérité,
yeah
Скажи,
я
это
заслужил,
да
Tout
ça,
je
l'ai
mérité?
Все
это
я
заслужил?
Dis-moi
si
je
l'ai
mérité,
yeah
Скажи,
я
это
заслужил,
да
Je
l'ai
mérité,
yeah
Я
это
заслужил,
да
Dis-moi
si
je
l'ai
mérité
Скажи,
я
это
заслужил?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.