Текст и перевод песни Franglish - Plus haut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
part
gagner
moi
j'sais
rien
faire
d'autre
(non
non)
Кроме
умения
выигрывать,
я
ничего
не
умею
(нет-нет)
Longue
vie
à
nous
rien
nous
arrête
(yeah)
Длинная
жизнь
нам,
ничто
нас
не
остановит
(да)
Dieu
merci
pour
ce
genre
de
vie
(oh
my
god)
Боже,
спасибо
за
такую
жизнь
(боже)
C'est
pas
si
on
visera
toujours
plus
haut
(shit)
Кажется,
мы
всегда
будем
стремиться
к
большему
(дёшево)
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Suis-moi
je
sais
où
j'vais
(follow)
Иди
за
мной,
я
знаю,
куда
иду
(следуй)
On
prend
à
droite
si
tu
veux
changer
d'air
(mais
où
on
va?)
Поворачиваем
направо,
если
хочешь
поменять
обстановку
(но
куда
мы
идём?)
On
en
a
vu
de
toutes
les
couleurs
Мы
видели
всё
самое
удивительное
J'remplace
cette
vie
avec
des
billets
verts
(money
money)
Я
изменю
эту
жизнь
зелёными
купюрами
(деньги,
деньги)
Oh
oui
je
le
mérite
(oh
oui)
О
да,
я
этого
заслуживаю
(о
да)
Tu
me
méprises
moi
j'en
souris
(shit)
Ты
меня
презираешь,
а
я
улыбаюсь
(дёшево)
Merci
grâce
à
toi
j'en
suis
là
(thank
you
so
much)
Спасибо,
благодаря
тебе
я
здесь
(спасибо)
Le
soleil
dans
l'visage
Солнце
в
лицо
Tu
arriveras
pas
c'est
ce
qu'on
m'disait
Они
говорили,
что
у
тебя
ничего
не
получится
J'suis
au
bord
de
la
mer
j'sirote
une
tisane
Я
на
берегу
моря,
потягиваю
чай
Dans
l'club
remplit
le
seau
mes
frères
veulent
tiser
В
клубе
наливают
мои
друзья
Baby
on
va
s'poser
Детка,
мы
просто
посидим
J'temmène
tu
vas
bronzer
Я
возьму
тебя
с
собой,
ты
загоришь
Follow
pose
pas
d'question
nan
nan
Следуй
за
мной,
не
задавай
вопросов,
нет-нет
A
part
gagner
moi
j'sais
rien
faire
d'autre
(non
non)
Кроме
умения
выигрывать,
я
ничего
не
умею
(нет-нет)
Longue
vie
à
nous
rien
nous
arrête
(yeah)
Длинная
жизнь
нам,
ничто
нас
не
остановит
(да)
Dieu
merci
pour
ce
genre
de
vie
(oh
my
god)
Боже,
спасибо
за
такую
жизнь
(боже)
C'est
pas
si
on
visera
toujours
plus
haut
(shit)
Кажется,
мы
всегда
будем
стремиться
к
большему
(дёшево)
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Oh
oh
oh
oh
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Oh
Mama
regarde
ton
fils
grandit
О,
мама,
посмотри,
как
твой
сын
вырос
Oh
Mama
t'es
parti
avant
d'être
grand-mère
О,
мама,
ты
ушла,
не
дожив
до
роли
бабушки
Pour
toi
j'aurais
tout
fais
j'suis
tête
en
l'air
j'pense
à
toi
Ради
тебя
я
бы
сделал
всё,
но
я
летаю
в
облаках,
я
думаю
о
тебе
C'est
la
vie
c'est
le
destin
pas
d'zig
zag
j'irai
tout
droit
Это
жизнь,
это
судьба,
нет
зигзагов,
я
пойду
прямо
Pas
de
compte
à
rendre
j't'emmerde
gros
Никому
не
собираюсь
ничего
объяснять,
пошёл
ты
Tout
va
bien
dans
la
mer-co
Всё
в
порядке,
в
мерседесе
Longue
vie
à
nous
on
gère
la
zone
Длинная
жизнь
нам,
мы
управляем
районом
A
part
gagner
moi
j'sais
rien
faire
d'autre
(non
non)
Кроме
умения
выигрывать,
я
ничего
не
умею
(нет-нет)
Longue
vie
à
nous
rien
nous
arrête
(yeah)
Длинная
жизнь
нам,
ничто
нас
не
остановит
(да)
Dieu
merci
pour
ce
genre
de
vie
(oh
my
god)
Боже,
спасибо
за
такую
жизнь
(боже)
C'est
pas
si
on
visera
toujours
plus
haut
(shit)
Кажется,
мы
всегда
будем
стремиться
к
большему
(дёшево)
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Un
c'est
jamais
assez
il
en
faut
toujours
plusieurs
Одного
никогда
не
достаточно,
нужно
всегда
больше
C'est
jamais
assez
il
en
faut
toujours
plusieurs
Никогда
не
достаточно,
нужно
всегда
больше
Longue
vie
à
nous,
longue
vie
à
nous
Длинная
жизнь
нам,
длинная
жизнь
нам
Longue
vie
à
nous,
longue
vie
à
nous
Длинная
жизнь
нам,
длинная
жизнь
нам
Un
c'est
jamais
assez
il
en
faut
toujours
plusieurs
Одного
никогда
не
достаточно,
нужно
всегда
больше
C'est
jamais
assez
il
en
faut
toujours
plusieurs
Никогда
не
достаточно,
нужно
всегда
больше
Longue
vie
à
nous,
longue
vie
à
nous
Длинная
жизнь
нам,
длинная
жизнь
нам
Longue
vie
à
nous,
longue
vie
à
nous
Длинная
жизнь
нам,
длинная
жизнь
нам
A
part
gagner
moi
j'sais
rien
faire
d'autre
(non
non)
Кроме
умения
выигрывать,
я
ничего
не
умею
(нет-нет)
Longue
vie
à
nous
rien
nous
arrête
(yeah)
Длинная
жизнь
нам,
ничто
нас
не
остановит
(да)
Dieu
merci
pour
ce
genre
de
vie
(oh
my
god)
Боже,
спасибо
за
такую
жизнь
(боже)
C'est
pas
si
on
visera
toujours
plus
haut
(shit)
Кажется,
мы
всегда
будем
стремиться
к
большему
(дёшево)
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
A
part
gagner
moi
j'sais
rien
faire
d'autre
(non
non)
Кроме
умения
выигрывать,
я
ничего
не
умею
(нет-нет)
Longue
vie
à
nous
rien
nous
arrête
(yeah)
Длинная
жизнь
нам,
ничто
нас
не
остановит
(да)
Dieu
merci
pour
ce
genre
de
vie
(oh
my
god)
Боже,
спасибо
за
такую
жизнь
(боже)
C'est
pas
si
on
visera
toujours
plus
haut
(shit)
Кажется,
мы
всегда
будем
стремиться
к
большему
(дёшево)
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Oh
Mama
regarde
ton
fils
grandit
О,
мама,
посмотри,
как
твой
сын
вырос
Oh
Mama
t'es
parti
avant
d'être
grand-mère
О,
мама,
ты
ушла,
не
дожив
до
роли
бабушки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.