Franglish - Plus haut - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Franglish - Plus haut




Plus haut
Выше
A part gagner moi j'sais rien faire d'autre (non non)
Кроме умения выигрывать, я ничего не умею (нет-нет)
Longue vie à nous rien nous arrête (yeah)
Длинная жизнь нам, ничто нас не остановит (да)
Dieu merci pour ce genre de vie (oh my god)
Боже, спасибо за такую жизнь (боже)
C'est pas si on visera toujours plus haut (shit)
Кажется, мы всегда будем стремиться к большему (дёшево)
Oh oh oh oh oh oh
Ох, ох, ох, ох, ох, ох
Oh oh oh oh oh oh
Ох, ох, ох, ох, ох, ох
Suis-moi je sais j'vais (follow)
Иди за мной, я знаю, куда иду (следуй)
On prend à droite si tu veux changer d'air (mais on va?)
Поворачиваем направо, если хочешь поменять обстановку (но куда мы идём?)
On en a vu de toutes les couleurs
Мы видели всё самое удивительное
J'remplace cette vie avec des billets verts (money money)
Я изменю эту жизнь зелёными купюрами (деньги, деньги)
Oh oui je le mérite (oh oui)
О да, я этого заслуживаю да)
Tu me méprises moi j'en souris (shit)
Ты меня презираешь, а я улыбаюсь (дёшево)
Merci grâce à toi j'en suis (thank you so much)
Спасибо, благодаря тебе я здесь (спасибо)
Le soleil dans l'visage
Солнце в лицо
Tu arriveras pas c'est ce qu'on m'disait
Они говорили, что у тебя ничего не получится
J'suis au bord de la mer j'sirote une tisane
Я на берегу моря, потягиваю чай
Dans l'club remplit le seau mes frères veulent tiser
В клубе наливают мои друзья
Baby on va s'poser
Детка, мы просто посидим
J'temmène tu vas bronzer
Я возьму тебя с собой, ты загоришь
Follow pose pas d'question nan nan
Следуй за мной, не задавай вопросов, нет-нет
A part gagner moi j'sais rien faire d'autre (non non)
Кроме умения выигрывать, я ничего не умею (нет-нет)
Longue vie à nous rien nous arrête (yeah)
Длинная жизнь нам, ничто нас не остановит (да)
Dieu merci pour ce genre de vie (oh my god)
Боже, спасибо за такую жизнь (боже)
C'est pas si on visera toujours plus haut (shit)
Кажется, мы всегда будем стремиться к большему (дёшево)
Oh oh oh oh oh oh
Ох, ох, ох, ох, ох, ох
Oh oh oh oh oh
Ох, ох, ох, ох, ох, ох
Oh Mama regarde ton fils grandit
О, мама, посмотри, как твой сын вырос
Oh Mama t'es parti avant d'être grand-mère
О, мама, ты ушла, не дожив до роли бабушки
Pour toi j'aurais tout fais j'suis tête en l'air j'pense à toi
Ради тебя я бы сделал всё, но я летаю в облаках, я думаю о тебе
C'est la vie c'est le destin pas d'zig zag j'irai tout droit
Это жизнь, это судьба, нет зигзагов, я пойду прямо
Pas de compte à rendre j't'emmerde gros
Никому не собираюсь ничего объяснять, пошёл ты
Tout va bien dans la mer-co
Всё в порядке, в мерседесе
Longue vie à nous on gère la zone
Длинная жизнь нам, мы управляем районом
A part gagner moi j'sais rien faire d'autre (non non)
Кроме умения выигрывать, я ничего не умею (нет-нет)
Longue vie à nous rien nous arrête (yeah)
Длинная жизнь нам, ничто нас не остановит (да)
Dieu merci pour ce genre de vie (oh my god)
Боже, спасибо за такую жизнь (боже)
C'est pas si on visera toujours plus haut (shit)
Кажется, мы всегда будем стремиться к большему (дёшево)
Oh oh oh oh oh oh
Ох, ох, ох, ох, ох, ох
Oh oh oh oh oh oh
Ох, ох, ох, ох, ох, ох
Un c'est jamais assez il en faut toujours plusieurs
Одного никогда не достаточно, нужно всегда больше
C'est jamais assez il en faut toujours plusieurs
Никогда не достаточно, нужно всегда больше
Longue vie à nous, longue vie à nous
Длинная жизнь нам, длинная жизнь нам
Longue vie à nous, longue vie à nous
Длинная жизнь нам, длинная жизнь нам
Un c'est jamais assez il en faut toujours plusieurs
Одного никогда не достаточно, нужно всегда больше
C'est jamais assez il en faut toujours plusieurs
Никогда не достаточно, нужно всегда больше
Longue vie à nous, longue vie à nous
Длинная жизнь нам, длинная жизнь нам
Longue vie à nous, longue vie à nous
Длинная жизнь нам, длинная жизнь нам
A part gagner moi j'sais rien faire d'autre (non non)
Кроме умения выигрывать, я ничего не умею (нет-нет)
Longue vie à nous rien nous arrête (yeah)
Длинная жизнь нам, ничто нас не остановит (да)
Dieu merci pour ce genre de vie (oh my god)
Боже, спасибо за такую жизнь (боже)
C'est pas si on visera toujours plus haut (shit)
Кажется, мы всегда будем стремиться к большему (дёшево)
Oh oh oh oh oh oh
Ох, ох, ох, ох, ох, ох
Oh oh oh oh oh oh
Ох, ох, ох, ох, ох, ох
A part gagner moi j'sais rien faire d'autre (non non)
Кроме умения выигрывать, я ничего не умею (нет-нет)
Longue vie à nous rien nous arrête (yeah)
Длинная жизнь нам, ничто нас не остановит (да)
Dieu merci pour ce genre de vie (oh my god)
Боже, спасибо за такую жизнь (боже)
C'est pas si on visera toujours plus haut (shit)
Кажется, мы всегда будем стремиться к большему (дёшево)
Oh oh oh oh oh oh
Ох, ох, ох, ох, ох, ох
Oh oh oh oh oh oh
Ох, ох, ох, ох, ох, ох
Oh Mama regarde ton fils grandit
О, мама, посмотри, как твой сын вырос
Oh Mama t'es parti avant d'être grand-mère
О, мама, ты ушла, не дожив до роли бабушки






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.