Текст и перевод песни Franglish - Pourquoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi?
Pourquoi?
(yeah)
Почему?
Почему?
(да)
Pourquoi
chercher
à
savoir
ce
qui
s'passe
chez
nous?
Зачем
пытаться
узнать,
что
происходит
у
нас?
(Elles
veulent
tout
savoir)
(Они
хотят
знать
всё)
Pourquoi?
Pourquoi?
Почему?
Почему?
Pourquoi
chercher
à
savoir
c'qui
s'passe
chez
nous?
Зачем
пытаться
узнать,
что
происходит
у
нас?
(Let's
get
it)
(Давай
сделаем
это)
Pourquoi
tu
passes
ton
temps
à
écouter
les
autres?
Почему
ты
всё
время
слушаешь
других?
J'm'en
fou
de
leurs
vies,
pourquoi
raconter
la
notre?
Мне
плевать
на
их
жизни,
зачем
рассказывать
о
нашей?
Tes
sois
disant
copines
ne
voulaient
pas
de
nous
Твои
так
называемые
подруги
не
желали
нам
добра
Donc
pour
que
ça
s'finisse
sache
qu'elles
feront
tout
Так
что,
чтобы
это
закончилось,
знай,
они
сделают
всё
Mais
tu
veux
pas
m'écouter
Но
ты
не
хочешь
меня
слушать
Toi
tu
reste
entêté
Ты
упрямишься
Elle
sourit
jaune
je
peux
parier
quitte
à
finir
endetté
Она
фальшиво
улыбается,
могу
поспорить,
даже
если
это
закончится
долгами
Fais
confiance
à
ton
bébé
Доверься
своему
малышу
Pas
là
pour
t'embêter
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
тебя
раздражать
Le
temps
c'est
toi
et
moi
laisse
les
pas
gérer
notre
météo
Сейчас
есть
только
ты
и
я,
не
позволяй
им
управлять
нашей
погодой
Pourquoi?
Pourquoi?
(yeah)
Почему?
Почему?
(да)
Pourquoi
chercher
à
savoir
c'qui
s'passe
chez
nous?
Зачем
пытаться
узнать,
что
происходит
у
нас?
(Elles
veulent
tout
savoir)
(Они
хотят
знать
всё)
Pourquoi?
Pourquoi?
(yeah)
Почему?
Почему?
(да)
Pourquoi
chercher
à
savoir
c'qui
s'passe
chez
nous?
(ouh)
Зачем
пытаться
узнать,
что
происходит
у
нас?
(ох)
Pourquoi?
Pourquoi?
(Pourquoi)
Почему?
Почему?
(Почему)
Tout
c'qui
sort
de
ma
bouche
baby
garde
le
pour
toi
(oui)
Всё,
что
выходит
из
моих
уст,
малышка,
держи
при
себе
(да)
Si
elles
te
demandent
dit
leurs
pourquoi?
Если
они
спросят,
скажи
им
почему?
Si
elles
te
demandent
dit
leurs
pourquoi?
Если
они
спросят,
скажи
им
почему?
Elles
te
diront
que
je
n'suis
pas
celui
qu'il
te
faut
Они
скажут
тебе,
что
я
не
тот,
кто
тебе
нужен
Et
j'pense
qu'elles
n'ont
toujours
pas
eu
celui
qu'il
leur
faut
И
я
думаю,
что
они
до
сих
пор
не
нашли
того,
кто
им
нужен
T'es
la
seule
femme
du
groupe
heureuse,
ça
ça
les
dérange
Ты
единственная
счастливая
женщина
в
группе,
это
их
беспокоит
Elles
sont
curieuses,
veulent
tout
savoir,
ça
ça
les
démanges
Они
любопытные,
хотят
всё
знать,
это
их
зудит
Ah
la
la
mon
bébé
Ах,
моя
малышка
Si
tu
savais
Если
бы
ты
знала
Tout
ce
qu'elles
pensaient
Всё,
что
они
думают
Tu
serais
dépassée
Ты
была
бы
ошеломлена
Toujours
les
même
questions
Всегда
одни
и
те
же
вопросы
Est-ce
qu'il
est
fidèle?
Он
верен?
Tu
lui
fais
confiance?
Ты
ему
доверяешь?
Qu'est-ce
qu'il
fait
quand
t'es
pas
là?
Что
он
делает,
когда
тебя
нет
рядом?
Pourquoi?
Pourquoi?
(yeah)
Почему?
Почему?
(да)
Pourquoi
chercher
à
savoir
c'qui
Зачем
пытаться
узнать,
что
s'passe
chez
nous?
(elles
veulent
tout
savoir)
происходит
у
нас?
(они
хотят
знать
всё)
Pourquoi?
Pourquoi?
(ouh)
Почему?
Почему?
(ох)
Pourquoi
chercher
à
savoir
c'qui
Зачем
пытаться
узнать,
что
s'passe
chez
nous?
(elles
veulent
tout
savoir)
происходит
у
нас?
(они
хотят
знать
всё)
Pourquoi?
Pourquoi?
(Pourquoi)
Почему?
Почему?
(Почему)
Tout
c'qui
sort
de
ma
bouche
baby
garde
le
pour
toi
(oui)
Всё,
что
выходит
из
моих
уст,
малышка,
держи
при
себе
(да)
Si
elles
te
demandent
dit
leurs
pourquoi?
Если
они
спросят,
скажи
им
почему?
Si
elles
te
demandent
dit
leurs
pourquoi?
Если
они
спросят,
скажи
им
почему?
Il
n'y
a
que
toi
le
reste
j'm'en
fou
(bah
oui)
Есть
только
ты,
на
остальное
мне
плевать
(ну
да)
Mais
leurs
dit
pas
c'qui
s'passe
entre
nous
(jamais)
Но
не
говори
им,
что
происходит
между
нами
(никогда)
Elles
nous
envient
mais
elles
le
nient
(elles
le
nient)
Они
нам
завидуют,
но
отрицают
это
(они
отрицают
это)
Elles
nous
envient
mais
elle
le
nient
(elles
le
nient)
Они
нам
завидуют,
но
отрицают
это
(они
отрицают
это)
Mais
leurs
dit
pas
c'qui
s'passe
entre
nous
(jamais)
Но
не
говори
им,
что
происходит
между
нами
(никогда)
Il
n'y
a
que
toi
le
reste
j'm'en
fou
(j'm'en
fou)
Есть
только
ты,
на
остальное
мне
плевать
(мне
плевать)
Elles
nous
envient
mais
elle
ne
nient
(elles
le
nient)
Они
нам
завидуют,
но
отрицают
это
(они
отрицают
это)
Elles
nous
envient
mais
elle
le
nient
(ouh)
Они
нам
завидуют,
но
отрицают
это
(ох)
Pourquoi?
Pourquoi?
(Pourquoi?)
Почему?
Почему?
(Почему?)
Pourquoi
chercher
à
savoir
c'qui
s'passe
chez
nous?
Зачем
пытаться
узнать,
что
происходит
у
нас?
(Elles
veulent
tout
savoir)
(Они
хотят
знать
всё)
Pourquoi?
Pourquoi?
(Pourquoi?)
Почему?
Почему?
(Почему?)
Pourquoi
chercher
à
savoir
c'qui
s'passe
chez
nous?
(ouh)
Зачем
пытаться
узнать,
что
происходит
у
нас?
(ох)
Pourquoi?
Pourquoi?
(Pourquoi)
Почему?
Почему?
(Почему)
Tout
c'qui
sort
de
ma
bouche
baby
garde
le
pour
toi
(oui)
Всё,
что
выходит
из
моих
уст,
малышка,
держи
при
себе
(да)
Si
elles
te
demandent
dit
leurs
pourquoi?
(Oui)
Если
они
спросят,
скажи
им
почему?
(Да)
Si
elles
te
demandent
dit
leurs
pourquoi?
(ouh)
Если
они
спросят,
скажи
им
почему?
(ох)
Yeah,
yeah,
pourquoi,
pourquoi,
nah,
Да,
да,
почему,
почему,
нет,
Ouh,
ouh,
ouh,
yeah,
ah,
ah,
yeah
Ох,
ох,
ох,
да,
а,
а,
да
Let's
get
it
Давай
сделаем
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: franglish, dsk on the beat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.