Текст и перевод песни Frank Annabis - Elektronik System
Elektronik System
Электронная система
(Ah
ya,
ya,
ya...)
(Ага,
да,
да,
да...)
Mamá
me
dice
por
qué
te
rifai',
que
la
escena
es
estúpida,
Мама
спрашивает,
почему
я
так
наряжаюсь,
что
сцена
- это
глупость,
Los
cabros
que
el
Spotify,
que
donde
está
tu
música,
Эти
ребята
с
их
Spotify,
а
где
твоя
музыка,
Seguro
da
inseguridad
al
resto
el
ser
apático,
Наверное,
другим
не
хватает
смелости
быть
безразличными,
Les
parece
cuático
que
prefiera
mi
túnica.
Они
находят
странным,
что
я
предпочитаю
свою
рясу.
Yo
hago
poesía
de
la
vida,
de
memorias
que
olvidan,
Я
пишу
стихи
о
жизни,
о
воспоминаниях,
которые
забываются,
De
olivas
que
no
aliñan
la
comida
Об
оливках,
которые
не
заправляют
еду
Depresivo
inexpresivo
de
los
años,
ojos
del
aledaño,
Невыразительный
депрессивный
тип,
незнакомец,
одиночка
Quizás
un
ermitaño
en
la
avenida
Возможно,
отшельник
на
бульваре
Y
que
duda
no
quepa,
dicen
que
solo
es
una
etapa
И,
конечно
же,
говорят,
что
это
просто
этап
Pero
el
lobo
se
enamora
de
la
estepa.
Но
волк
влюбляется
в
степь.
Él
solo
se
destapa
preso,
voló
su
tapa
de
sesos
Он
открывается
только
в
тюрьме,
пробивает
себе
мозги
Y
volvió
a
dar
cara
recio
fingiendo
que
nada
se
le
escapa
И
снова
смело
идет
напролом,
притворяясь,
что
ничего
не
произошло
Capaz...
que
cuando
capa
a
capa
se
desolla
Возможно...
когда
он
слой
за
слоем
сдирает
с
себя
кожу
Apesta
tanto
que
huele
a
perfume
el
olor
a
cebolla.
Он
так
сильно
воняет,
что
запах
лука
пахнет
духами.
Y
eso
que
con
razón
él
no
razona,
Да
и
по
правде
говоря,
он
не
рассуждает,
Cuando
no
logras
llenar
el
corazón,
no
importará
llenar
la
olla.
Когда
не
можешь
наполнить
свое
сердце,
неважно,
наполнишь
ли
ты
котелок.
(Bailado
solo
e
la
revuelta)
(Танцую
один
в
бунте)
Ser
hereje
se
me
ha
dado
bien,
hey!
Мне
хорошо
быть
еретиком,
эй!
No
tengo
problemas
ni
con
quien,
Нет
проблем
ни
с
кем,
Ser
hereje
se
me
ha
dado
bien,
hey...
Мне
хорошо
быть
еретиком,
эй...
No
tengo
pueblo
ni
ley...
Нет
ни
народа,
ни
закона...
Ser
hereje
se
me
ha
dado
bien,
hey...
Мне
хорошо
быть
еретиком,
эй...
No
tengo
pueblo
ni
ley.
Нет
ни
народа,
ни
закона.
No
me
mezclo
con
el
cardumen,
mi
in-du-mentaria
Я
не
сливаюсь
с
толпой,
мой
наряд
Son
los
fonos,
tiendo
a
subir
el
volumen,
Это
наушники,
я
склонен
увеличивать
громкость,
No
tengo
el
ego
por
las
nubes
У
меня
нет
завышенного
самомнения
Pero
suelo
hacerme
el
ciego
al
egoísmo
que
consume
Но
я
обычно
закрываю
глаза
на
тот
эгоизм,
который
поглощает
A
tanta
gente
en
magnitud
es,
que
malas
actitudes
Столько
людей,
что
это
огромная
проблема,
Critican
y
representan
al
perfil
que
tanto
aluden
Они
критикуют
и
представляют
собой
тот
образ,
на
который
так
намекают
Que
me
aburren
y
hasta
pienso
que
habrán
de
pensar
un
Lunes
Что
они
меня
утомляют,
и
я
даже
думаю,
что
они
задумаются
в
понедельник
Por
la
mañana
cuando
se
miren
y
se
desnuden.
Утром,
когда
они
посмотрят
на
себя
и
обнажатся.
Es
como
un
libro
de
cuentos
en
otro
estante,
Это
как
книга
рассказов
на
другой
полке,
Sentirme
aparte
de
un
mundo
del
que
sé
que
soy
parte,
Я
чувствую
себя
частью
мира,
к
которому
я
знаю,
что
принадлежу,
Y
no
es
que
quiera
marginarme
И
это
не
значит,
что
я
хочу
оказаться
на
обочине
Pero
mientras
no
encuentre
mi
lugar
prefiero
mantenerme
al
margen.
Но
пока
я
не
найду
свое
место,
я
предпочитаю
держаться
в
стороне.
Y
aun
así
dispuesto
a
ayudarte,
И
все
равно
готов
помочь
тебе,
Para
vivir
del
arte
se
entiende
que
lo
que
creaste
se
comparte...
Чтобы
жить
искусством,
нужно
понимать,
что
то,
что
ты
создал,
подлежит
обмену...
Pero
escuchar
no
es
conocer
y
oír
mi
voz
no
te
hace
dios
Но
слышать
- это
не
значит
знать,
и
слышать
мой
голос
не
делает
тебя
Богом
Y
nadie
tiene
derecho
a
juzgarme!
И
никто
не
имеет
права
меня
судить!
(Bailando
solo
en
la
revuelta
Compai')
(Танцую
один
в
бунте,
товарищ)
Ser
hereje
se
me
ha
dado
bien,
hey!
Мне
хорошо
быть
еретиком,
эй!
No
tengo
problemas
ni
con
quien,
Нет
проблем
ни
с
кем,
Ser
hereje
se
me
ha
dado
bien,
hey...
Мне
хорошо
быть
еретиком,
эй...
No
tengo
pueblo
ni
ley...
Нет
ни
народа,
ни
закона...
Ser
hereje
se
me
ha
dado
bien,
hey...
Мне
хорошо
быть
еретиком,
эй...
No
tengo
pueblo
ni
ley.
Нет
ни
народа,
ни
закона.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Annabis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.