Текст и перевод песни Frank Annabis - Querer Bien
Querer Bien
Любовь, как искусство
Súbelo,
súbelo,
súbelo,
sube...
Подними
это,
подними,
подними,
поднимай...
Bailar
con
mi
otro
yo,
Танцую
с
моим
другим
я,
El
de
mi
vida
pasada
que
me
hablaba
y
que
nadie
oyó
Из
моей
прошлой
жизни,
который
говорил
со
мной,
но
никто
не
слышал
¿Qué
no?...
Не
так
ли?...
Se
nos
pudrió
todo
pero
debo
Всё
у
нас
сгнило,
но
я
должен
Decir
que
esta
tarde
creo
esto
es
para
mejor...
Сказать,
что
сегодня
вечером
я
считаю,
что
всё
к
лучшему...
Si
cuando
he
tenido
la
cara
rota,
Если,
когда
у
меня
было
разбито
лицо,
Frente
a
un
desconocido
que
mira
con
una
copa,
Перед
незнакомцем,
который
смотрит
с
бокалом
в
руке,
Haciendo
mímicas
de
mí
usando
mi
misma
ropa
Пародирует
меня,
используя
мою
же
одежду
Veo
que
soy
yo
mirando
en
el
espejo
mis
derrotas.
Я
понимаю,
что
это
я
смотрюсь
в
зеркало
на
свои
поражения.
Y
salí
afuera
con
mi
cara
más
devota
И
я
вышел
наружу
с
самым
преданным
лицом
Y
volví
a
casa
con
más
fuerza,
con
más
frases
en
mis
notas
И
вернулся
домой
с
большей
силой,
с
бόльшим
количеством
фраз
в
моих
заметках
(Notas
que)
(Заметки,
которые)
Claramente
denotan
falta
de
algo
Явно
показывают
отсутствие
чего-то
Y
que
buscan
estar
completas
sin
embargo...
И
которые
стремятся
быть
завершёнными,
однако...
Pero
esta
tarde
no...
Но
сегодня
вечером
нет...
(Esta
tarde
no!)
(Сегодня
вечером
нет!)
Esta
tarde
quiero
vino
y
cero
represión,
Сегодня
вечером
я
хочу
вина
и
никакого
притеснения,
Brindar
con
el
sol
en
los
ojos
y
en
la
mano
un
blunt
Выпить
за
солнце
в
глаза
и
в
руке
с
косяком
Y
hablarnos
con
el
micrófono
en
Off!
И
говорить
с
микрофоном
в
режиме
выключения!
Es
una
tarde
perfecta
para
un
café,
Этот
вечер
идеален
для
кофе,
Yo
soy
más
fan
de
te
Я
больше
люблю
чай
¿Se
te
ofrecería
un
par
juntos?
Не
выпьешь
ли
ты
со
мной
по
паре?
Hablar
del
tiempo,
de
la
vida,
de
la
fe,
Поговорим
о
погоде,
о
жизни,
о
вере,
Mirando
el
atardecer
podríamos
resolver
el
mundo.
Глядя
на
закат,
мы
могли
бы
решить
проблемы
мира.
Como
en
la
sencillez
de
la
niñez,
Как
в
простоте
детства,
No
pensar
en
la
vejez,
Не
думать
о
старости,
Compartir
con
los
difuntos,
Общаться
с
ушедшими,
Amar
el
viento,
las
colinas
y
a
otro
ser,
Любить
ветер,
холмы
и
другого
человека,
Es
querer
hacerlo
bien!
Вот
что
значит
делать
это
правильно!
Para
querer
bien
y
punto.
Чтобы
любить
правильно
и
точка.
Súbelo,
súbelo,
sube...
Подними
это,
подними,
поднимай...
Súbelo,
súbelo,
súbelo.
Подними,
подними,
подними,
подними.
Súbelo,
súbelo,
sube...
Подними
это,
подними,
поднимай...
Súbelo,
súbelo,
súbelo.
Подними,
подними,
подними,
подними.
Súbelo,
súbelo,
sube...
Подними
это,
подними,
поднимай...
Súbelo,
súbelo,
súbelo.
Подними,
подними,
подними,
подними.
Súbelo,
súbelo,
sube...
Подними
это,
подними,
поднимай...
Súbelo,
súbelo,
súbelo.
Подними,
подними,
подними,
подними.
Puedo
ser
dios
si
me
lo
pides,
Я
могу
быть
богом,
если
ты
попросишь,
Y
hablarte
de
la
falta
de
apego
que
me
persigue,
И
рассказать
тебе
о
недостатке
привязанности,
которая
преследует
меня,
Del
hecho
que
no
saber
amar
hoy
parece
un
crimen
О
том,
что
сегодня
не
уметь
любить
кажется
преступлением
Y
quizá
el
problema
está
en
los
prototipos
que
te
exhiben.
И,
возможно,
проблема
в
прототипах,
которые
тебе
демонстрируют.
De
los
errores
que
la
mente
reprime
Ошибки,
которые
подавляет
разум
Y
que
el
corazón
hace
que
desayunes
y
que
nunca
olvides,
И
которые
заставляют
сердце
завтракать
и
никогда
не
забывать,
Del
recuerdo
de
buenas
personas
que
se
atesoran
Воспоминания
о
хороших
людях,
которые
берегут
как
сокровище
Que
roban
tu
corazón
y
que
en
la
mente
siempre
viven.
Которые
крадут
твоё
сердце
и
которые
всегда
живут
в
твоём
сознании.
De
la
furia
que
nos
alivia
y
nos
agobia,
О
ярости,
которая
облегчает
нашу
жизнь
и
от
которой
болит
голова,
De
malas
mañanas,
mis
mañas
y
mis
parodias,
О
плохих
утрах,
моих
привычках
и
моих
пародия,
Mis
problemas
con
las
arañas
y
más
de
otra
fobia,
Мои
проблемы
с
пауками
и
множество
других
фобий,
De
mis
cañas,
osea
el
70%
de
la
historia...
О
моих
штуках,
то
есть
70%
истории...
Hablar
de
lo
que
queremos,
de
lo
que
hacemos,
Поговорим
о
том,
что
мы
хотим,
что
мы
делаем,
Que
decimos,
como
actuamos
y
nada
de
eso
concuerda,
Что
говорим,
как
действуем,
и
ничего
из
этого
не
совпадает,
Saber
que
somos
humanos
equivocados,
Узнаем,
что
мы
все
заблуждающиеся
люди,
Nos
amamos
pero
todo
siempre
pende
de
una
cuerda.
Мы
любим
друг
друга,
но
всё
всегда
висит
на
волоске.
Es
una
tarde
perfecta
para
un
café,
Этот
вечер
идеален
для
кофе,
Yo
soy
más
fan
de
te
Я
больше
люблю
чай
¿Se
te
ofrecería
un
par
juntos?
Не
выпьешь
ли
ты
со
мной
по
паре?
Hablar
del
tiempo,
de
la
vida,
de
la
fe,
Поговорим
о
погоде,
о
жизни,
о
вере,
Mirando
el
atardecer
podríamos
resolver
el
mundo.
Глядя
на
закат,
мы
могли
бы
решить
проблемы
мира.
Como
en
la
sencillez
de
la
niñez,
Как
в
простоте
детства,
No
pensar
en
la
vejez,
Не
думать
о
старости,
Compartir
con
los
difuntos,
Общаться
с
ушедшими,
Amar
el
viento,
las
colinas
y
a
otro
ser,
Любить
ветер,
холмы
и
другого
человека,
Es
querer
hacerlo
bien!
Вот
что
значит
делать
это
правильно!
Para
querer
bien
y
punto.
Чтобы
любить
правильно
и
точка.
Súbelo,
súbelo,
sube...
Подними
это,
подними,
поднимай...
Súbelo,
súbelo,
súbelo.
Подними,
подними,
подними,
подними.
Súbelo,
súbelo,
sube...
Подними
это,
подними,
поднимай...
Súbelo,
súbelo,
súbelo.
Подними,
подними,
подними,
подними.
Súbelo,
súbelo,
sube...
Подними
это,
подними,
поднимай...
Súbelo,
súbelo,
súbelo.
Подними,
подними,
подними,
подними.
Súbelo,
súbelo,
sube...
Подними
это,
подними,
поднимай...
Súbelo,
súbelo,
súbelo.
Подними,
подними,
подними,
подними.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Annabis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.