Текст и перевод песни Frank Annabis feat. Cactus Seco - Ven
Voy
con
la
mente
en
blanco,
С
пустыми
мыслями
йду,
Viendo
que
todos
se
quieren
hacer
los
fuertes.
Вижу,
как
все
притворяются
сильными.
Si
yo
tengo
mi
lado
blando,
Если
у
меня
есть
слабости,
Yo
también
necesito
de
la
gente.
Если
я
тоже
нуждаюсь
в
людях.
Ven!
súbete
a
mi
barco,
Пойдем!
Садись
в
мою
лодку,
Que
aunque
nos
quieran
separados
idealmente,
Хотя
нас
хотят
разделить,
притворяясь
идеалистами,
Para
serte
Franco,
Но
скажи
мне
прямо,
No
hay
epidemia
que
me
libre
de
quererte...
Нет
никакой
эпидемии,
которая
бы
заставила
меня
перестать
любить
тебя...
Dame
la
mano
y
ya!...
Дай
мне
свою
руку!...
Que
no
quiero
ver
más
brutalidad
Я
не
хочу
больше
видеть
жестокости
Y
cuando
nos
unimos
nos
quisieron
segregar
И
когда
мы
объединяемся,
они
хотят
нас
разделить
Que
qué
sé
yo
de
la
desigualdad
Что
я
знаю
о
неравенстве
Trabajo
para
darte
todo
y
suele
no
alcanzar
Я
работаю,
чтобы
дать
тебе
все,
и
этого
часто
не
хватает
Quiero
ver
tus
ojos
pseudo
abiertos,
puestos
en
blanco
Я
хочу
увидеть
твои
глаза,
нарисованные,
с
безразличным
взглядом,
Sintiendo
que
el
entorno
no
nos
atormenta
tanto,
Почувствовать,
что
окружающий
мир
не
так
уж
нас
и
мучает,
Quiero
sacar
de
contrabando
Хочу
вывезти
контрабандой
Una
bomba
que
extermine
este
dolor
y
cure
a
los
que
están
sangrando.
Бомбу,
которая
уничтожит
эту
боль
и
исцелит
тех,
кто
истекает
кровью.
Yo
quiero
salir
con
los
cabros,
rapear
un
rato,
Я
хочу
выйти
с
парнями,
немного
почитать
рэп,
Fumar,
reír
a
campo
abierto...
Покурить,
посмеяться
под
открытым
небом...
Darle
la
charla
a
un
borrachito,
mirar
a
un
paco,
Поговорить
с
пьяницей,
показать
полицейскому,
Gritarle
que
estamos
despiertos!
(Fuck!)
Крикнуть
ему,
что
мы
проснулись!
(Черт!)
Y
no
salud
de
brindis,
eso
es
pa′
después,
И
за
мир
не
тостами,
это
на
потом,
Salud
para
mi
gente,
pa'
que
vivan
bien,
За
мир
для
всех
нас,
чтобы
они
жили
хорошо,
Que
al
final
del
camino
tú
eres
yo
y
yo
no
sé
quien,
Потому
что
в
конце
пути
ты
- это
я,
и
я
не
знаю,
кто,
Y
así
todos
somos
uno
reclamando
nuestro
edén!
И
так
мы
все
едины,
требуя
нашего
рая!
Voy
con
la
mente
en
blanco,
С
пустыми
мыслями
йду,
Viendo
que
todos
se
quieren
hacer
los
fuertes.
Вижу,
как
все
притворяются
сильными.
Si
yo
tengo
mi
lado
blando,
Если
у
меня
есть
слабости,
Yo
también
necesito
de
la
gente.
Если
я
тоже
нуждаюсь
в
людях.
Ven!
súbete
a
mi
barco,
Пойдем!
Садись
в
мою
лодку,
Que
aunque
nos
quieran
separados
idealmente,
Хотя
нас
хотят
разделить,
притворяясь
идеалистами,
Para
serte
Franco,
Но
скажи
мне
прямо,
No
hay
epidemia
que
me
libre
de
quererte...
Нет
никакой
эпидемии,
которая
бы
заставила
меня
перестать
любить
тебя...
Y
cuanto
tiempo
huí
de
ti
buscando
sonreír,
И
как
долго
я
бежал
от
тебя,
пытаясь
улыбнуться,
Y
al
final
llegué
aquí
logrando
ser
feliz.
И
в
конце
концов
я
оказался
здесь,
добившись
счастья.
Y
cuanto
tiempo
huí...
И
как
долго
я
бежал...
(Cuanto
tiempo
perdí...)
(Сколько
времени
я
потерял...)
Que
quiero
verte
bien,
Хочу,
чтобы
ты
хорошо
себя
чувствовала,
Ser
quien
tú
quieras
ser,
Чтобы
была
тем,
кем
хочешь,
Romper
la
norma
de
lo
impuesto
como
Lemebel,
Чтобы
освободилась
от
навязанных
норм,
как
Лемебель,
Subir
el
level,
never
desistir
a
tu
querer,
Чтобы
поднялась
на
новый
уровень,
никогда
не
отказываясь
от
своих
желаний,
Verte
elevar
tu
libido
alcanzando
el
Everest.
Чтобы
поднялась
на
Эверест.
Somos
humanos
que
a
tras
manos,
Мы
люди,
которые
идем
рука
об
руку,
Gozamos
de
pasos
en
vano
cuando
equivocamos.
Но
делаем
шаги
впустую,
когда
ошибаемся.
La
idea
del
paso
es
avanzar...
Смысл
пути
- двигаться
вперед...
Pese
al
peso
y
poca
paz.
Несмотря
на
груз
и
мало
мира.
Ya
sé
que
es
vital
no
mirar
mi
ombligo,
Да,
я
знаю,
что
смотреть
на
свой
пупок
- это
плохо,
No
quiero
evitar
levitar
contigo,
Но
я
хочу
парить
вместе
с
тобой,
(Abrázame...)
(Обними
меня...)
Abrázame
fuerte!
Обними
меня
крепко!
Voy
con
la
mente
en
blanco,
С
пустыми
мыслями
йду,
Viendo
que
todos
se
quieren
hacer
los
fuertes.
Вижу,
как
все
притворяются
сильными.
Si
yo
tengo
mi
lado
blando,
Если
у
меня
есть
слабости,
Yo
también
necesito
de
la
gente.
Если
я
тоже
нуждаюсь
в
людях.
Ven!
súbete
a
mi
barco,
Пойдем!
Садись
в
мою
лодку,
Que
aunque
nos
quieran
separados
idealmente,
Хотя
нас
хотят
разделить,
притворяясь
идеалистами,
Para
serte
Franco,
Но
скажи
мне
прямо,
No
hay
epidemia
que
me
libre
de
quererte...
Нет
никакой
эпидемии,
которая
бы
заставила
меня
перестать
любить
тебя...
(Descifro
ritmos,
(Я
разгадываю
ритмы,
No
hay
pesimismo,
Нет
пессимизма,
Dando
vuelta
el
algoritmo,
Я
переворачиваю
алгоритм,
Fumo
escuchando
limbo,
Я
курю,
слушая
лимбо,
Meditando
sin
conseguirlo,
Медитирую,
но
ничего
не
выходит,
Casi
me
extingo,
Я
почти
погибаю,
Así
que
como
crook,
este
es
mí
himno...)
Так
что,
как
мошенник,
это
мой
гимн...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Annabis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.