Frank Boeijen Groep - Reis Naar Het Einde Van De Nacht - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Frank Boeijen Groep - Reis Naar Het Einde Van De Nacht




Reis Naar Het Einde Van De Nacht
Journey to the End of the Night
Het is 23.00 uur. Ik kleed me om. De spiegel
It's 11 p.m. I'm getting dressed. The mirror
Kijkt mijaan. Ik vraag me af. Waarheen zal dit gaan
Looks at me. I wonder. Where will this go
De stad bruist. De stad ruikt.
The city buzzes. The city smells.
Naar langzaam opgaan. Of je te laten gaan.
To slowly go up. Or to let yourself go.
Ik ben bekend met deze straat. Iedere stapop dit trottoir
I'm familiar with this street. Every step on this sidewalk
Reis naar het einde van de nacht
Journey to the end of the night
Vraag niet waar dit naar toe gaat
Don't ask where this is going
Reis naar het einde van de nacht
Journey to the end of the night
Vraag niet waar dit naar toe gaat
Don't ask where this is going
Het is 02.00 uur. Aan de bar. De vrouwpraat. De vrouw lacht
It's 2 a.m. At the bar. The woman talks. The woman laughs
Is er iemand hier. Voor zijn plezier.
Is there anyone here. For fun.
Of op jacht in de stad. Op reis in de nacht.
Or on a city hunt. On a night journey.
Ik wou dat ik jouw ogen bezat.
I wish I had your eyes.
Ik zou de wereld anders zien.
I would see the world differently.
Ik zou dronken zijn misschien.
I might be drunk.
Reis naar het einde van de nacht
Journey to the end of the night
Vraag niet waar dit naar toe gaat
Don't ask where this is going
Reis naar het einde van de nacht
Journey to the end of the night
Zullen we dan samen ... samen
Shall we go together... together
Geef me je hand. Geef me je mond.
Give me your hand. Give me your mouth.
Laat me voelen. Alsof dit altijd al bestond.
Let me feel. As if this has always existed.
Voel je niet geremd. Laat je gaan.
Don't be shy. Let yourself go.
Om 05.00 uur fluiten de vogels
At 5 a.m. the birds whistle
Dat het licht wordt zonder slaap.
That it's getting light without sleep.
Dat alles overgaat in een ...
That everything turns into a ...
Reis naar het einde van de nacht
Journey to the end of the night
Vraag niet waar dit naar toe gaat
Don't ask where this is going
Reis naar het einde van de nacht
Journey to the end of the night
Zullen we dan samen ten onder gaan
Shall we go down together





Авторы: Frank Boeijen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.