Frank Boeijen Groep - Robert Zimmerman - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frank Boeijen Groep - Robert Zimmerman




Robert Zimmerman
Роберт Циммерман
Soms op van die avonden
Иногда такими вечерами,
Na een donkere dag
После тёмного дня,
Sluit ik me op
Я запираюсь,
En luister naar jou
И слушаю тебя.
Ik hoorde jou stem
Я слышал твой голос,
Als kind dat niet slapen kon
Как ребёнок, который не мог уснуть,
En had geen idee
И понятия не имел,
Waar jij over zong
О чём ты пел.
Ik drink op jou
Я пью за тебя,
Nu ik jou stem weer hoor
Теперь, когда снова слышу твой голос.
Ik drink op toen
Я пью за то время,
Twintig jaar later
Двадцать лет спустя,
Twintig jaar ouder
Двадцать лет старше.
En de Kennedy′s werden vermoord
И Кеннеди были убиты,
En Martin Luther King
И Мартин Лютер Кинг.
En elke avond
И каждый вечер
De hel van Vietnam
Ад Вьетнама.
En Johnson was een moordenaar
И Джонсон был убийцей,
En Nixon en Watergate
И Никсон и Уотергейт.
En Crosby, Stills, Nash and Young
И Crosby, Stills, Nash and Young,
En love, peace en LSD
И любовь, мир и ЛСД.
Ik was zo jong
Я был так молод,
Alles was duidelijk
Всё было понятно.
Ik was zo jong
Я был так молод.
Het is twintig jaar later
Прошло двадцать лет,
Twintig jaar ouder
Двадцать лет старше.
Alles liep anders
Всё пошло иначе,
Dan men had verwacht
Чем ожидалось.
Alhoewel de aarde
Хотя Земля
Nog steeds draait om haar as
Всё ещё вращается вокруг своей оси.
Maar er is een verschil
Но есть разница,
Wat is er aan de hand
Что происходит?
Weet jij wat het is?
Ты знаешь, что это?
Robert Zimmerman?
Роберт Циммерман?
Zimmerman waar ben je nou
Циммерман, где же ты сейчас?
Soms op van die avonden
Иногда такими вечерами,
Na een donkere dag
После тёмного дня,
Sluit ik me op
Я запираюсь,
En luister naar jou
И слушаю тебя.
Ik hoorde jou stem
Я слышал твой голос,
Als kind dat niet slapen kon
Как ребёнок, который не мог уснуть,
En had geen idee
И понятия не имел,
Waar jij over zong
О чём ты пел.
Ik drink op jou
Я пью за тебя,
Nu ik je stem weer hoor
Теперь, когда снова слышу твой голос.
Ik drink op toen
Я пью за то время,
Twintig jaar later
Двадцать лет спустя,
Twintig jaar ouder
Двадцать лет старше.
Aan het eind van de eeuw
В конце века,
Aan het eind van de eeuw
В конце века,
Zimmerman
Циммерман,
Zimmerman
Циммерман.
Aan het eind aan het eind aan het eind
В конце, в конце, в конце,
Aan het eind van de eeuw
В конце века,
Zimmerman
Циммерман,
Zimmerman
Циммерман.





Авторы: Franciscus J. M. Frank Boeijen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.