Frank Boeijen Groep - Verjaardagsfeest - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frank Boeijen Groep - Verjaardagsfeest




Het is hier zo gezellig, zo fijn
Здесь так уютно, так хорошо.
En iedereen vraagt zich af waar de rest zou zijn
И все гадают, где же все остальное?
Zijn ze wel uitgenodigd
Они приглашены
Of vond je dat niet nodig
Или ты не считаешь это необходимым?
Anders bel je ze even
Иначе позвони им.
Misschien dat ze nog komen
Может быть, они все еще идут.
Er zijn nou zo'n vijf man
Здесь человек пять.
Op dit Amerikaans feest
На этой американской вечеринке
Dus neem het ervan
Так что избавься от этого.
Eén krat bier, één zakje pinda's
Ящик пива, пакетик арахиса.
En drie, drie, drie flessen Coca-Cola
И три, три, три бутылки Кока-Колы.
Al die verhalen over die en die
Все эти истории о том о сем
En zij heeft wat en hij heeft niets
У нее что-то есть, а у него ничего.
Oh, ik kan niet meer praten
О, я больше не могу говорить.
Mijn tong zit vastgeplakt
У меня язык прилип.
Ik moet naar buiten, ik ben het zo zat
Я должна выйти, я так устала.
Oh, ik wil nooit meer
О, я никогда не хочу большего.
Naar een Verjaardagsfeest
Иду на вечеринку по случаю Дня рождения
Omdat ze vervelend zijn, vervelend zijn
Потому что они раздражают, раздражают.
Ik ben er minstens naar duizend geweest
Я был по меньшей мере в тысяче.
Ik wil nooit meer, ik ga nooit meer naar een verjaardagsfeest
Я никогда не захочу, я никогда больше не пойду на вечеринку по случаю Дня рождения.
Naar een verjaardagsfeest
Иду на вечеринку по случаю Дня рождения
Stilletjes stelletjes voor de open haard
Тихие парочки перед камином.
Dit is romantisch
Это так романтично
Dit is goud waard
Это стоит золота.
Het lijkt wel een rustkuur
Это похоже на отдых.
Een minuut duurt een uur
Минута занимает час.
Staren, starend in dat vuur
Смотрю, смотрю в огонь.
Je schrikt wakker, plotseling
Ты внезапно просыпаешься.
Ontdek je dat er iemand vandoor is met jouw vriendin
Ты узнал что кто то сбежал с твоей девушкой
Je hoort ze boven lachen door het bed heengezakt
Ты слышишь их смех через кровать наверху.
Ik moet naar buiten, ik ben het hier zat
Я должна выйти, я устала от этого.
Oh, ik wil nooit meer
О, я никогда не хочу большего.
Naar een Verjaardagsfeest
Иду на вечеринку по случаю Дня рождения
Omdat ze vervelend zijn, vervelend zijn
Потому что они раздражают, раздражают.
Ik ben er minstens naar duizend geweest
Я был по меньшей мере в тысяче.
Ik wil nooit meer, ik ga nooit meer naar een verjaardagsfeest
Я больше никогда не хочу, я больше никогда не пойду на вечеринку по случаю Дня рождения.
Naar een verjaardagsfeest
Иду на вечеринку по случаю Дня рождения
En zeg me dat het hier leuk is
И скажи мне, что здесь весело.
Zeg me dat ik plezier heb
Скажи мне, что мне весело.
Doe alsof het hier leuk is
Притворись, что здесь весело.
Dit is de laatste keer, ik ga nooit meer
Это в последний раз, я больше никогда туда не пойду.
Nooit meer naar een verjaardagsfeest
Никогда больше не ходи на вечеринку по случаю Дня рождения
Omdat ze vervelend zijn, vervelend zijn
Потому что они раздражают, раздражают.
Nooit meer, ik ben er al duizend keer geweest
Больше никогда, я был там тысячу раз.
Ik wil nooit meer, ik ga nooit meer naar een verjaardagsfeest
Я больше никогда не хочу, я больше никогда не пойду на вечеринку по случаю Дня рождения.
Naar een verjaardagsfeest
Иду на вечеринку по случаю Дня рождения





Авторы: Frank Boeijen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.