Текст и перевод песни Frank Boeijen - Ik drink
Doe
het
licht
alvast
maar
uit
Please
turn
the
lights
out
already
Ga
naar
boven
toe
Go
upstairs
En
sluit
je
ogen
toe
And
close
your
eyes
Ik
blijf
beneden
I'll
stay
downstairs
Verzink
in
mijn
verleden
Sink
into
my
past
Op
wat
ooit
was
To
what
once
was
Ja
ik
beloof
je
niet
teveel
Yes,
I
promise
you,
not
too
much
En
slaap
nu
maar
And
now,
sleep
Op
elke
vrouw
die
mij
niet
zag
To
every
woman
who
didn't
notice
me
Op
ieder
kind
dat
ik
niet
had
To
every
child
I
didn't
have
En
jij
die
mij
zolang
bezat
And
you
who
possessed
me
for
so
long
Op
ieder
huis
dat
ik
verliet
To
every
house
I
left
Op
elke
vriend
die
mij
verried
To
every
friend
who
betrayed
me
En
jij
die
mij
toch
binnen
liet
And
you
who
let
me
in
after
all
Toen
die
nacht
That
night
Vlak
voor
de
bioscoop
Just
before
the
cinema
Het
regende
en
het
goot
It
was
raining
and
pouring
Langs
de
stille
gracht
Along
the
quiet
canal
Ik
voer
daar
met
mijn
boot
I
went
by
with
my
boat
En
heel
onverwacht
And
quite
unexpectedly
Stond
jij
daar
stil
en
lachte
You
stood
there,
still,
and
laughing
Ik
zie
nog
je
mond
I
can
still
see
your
mouth
Je
lippen
waren
rond
Your
lips
were
round
Je
rode
lippen
rond
Your
red,
round
lips
En
gelukkig
word
ik
niet
zo
gauw
dronken
And
luckily
I
don't
get
drunk
so
easily
Ik
zie
de
jaren
lonken
I
see
the
years
beckoning
Vannacht
schrijf
ik
een
boek
Tonight
I'll
write
a
book
Ik
zie
de
beelden
die
ik
zoek
I
see
the
images
I
seek
Ik
krijg
pas
laat
een
overzicht
I
only
get
an
overview
late
Pas
tegen
't
vallen
van
de
nacht
Only
when
night
falls
Het
einde
van
het
licht
The
end
of
the
light
Slaap
maar
Sleep,
my
dear
Slaap
maar
door
mijn
leven
heen
Sleep
through
my
life
Op
elke
ongeschreven
brief
To
every
unwritten
letter
Op
elke
schoft
elk
negatief
To
every
failure,
every
negative
Op
elk
vergeefs
ik
heb
je
lief
To
every
futile
"I
love
you"
Op
de
gedachten
die
ik
had
To
the
thoughts
I
had
Op
de
gevolgen
die
ik
vergat
To
the
consequences
I
forgot
En
jij
die
mij
verdedigd
had
And
you
who
had
defended
me
En
jij
die
mij
verdedigd
had
And
you
who
had
defended
me
Waarop
je
zacht
When
you
softly
In
dat
café
aan
me
vroeg
In
that
café
asked
me
Mag
ik
met
je
mee
May
I
come
with
you?
En
ik
die
niets
verstond
And
I
who
didn't
understand
anything
Ik
was
wat
in
de
war
I
was
a
bit
confused
Mijn
ogen
stonden
star
My
eyes
were
blank
Maar
jij
keek
daar
doorheen
But
you
looked
through
that
En
jij
begreep
meteen
And
you
understood
immediately
Er
zit
iemand
alleen
There's
someone
all
alone
Er
zit
iemand
alleen
There's
someone
all
alone
Op
't
gevecht
van
jou
en
mij
To
the
fight
between
you
and
me
Op
't
gevloek
en
't
gevrij
To
the
cursing
and
loving
En
op
't
keren
van
het
tij
And
to
the
turning
of
the
tide
Op
elke
dag
die
is
geweest
To
every
day
that
has
been
Op
elke
lach
op
ieder
feest
To
every
laugh,
every
party
En
jij
die
dit
toevallig
leest
And
you
who
happen
to
read
this
Op
elke
vrouw
die
ik
niet
zag
To
every
woman
I
didn't
notice
Op
ieder
kind
dat
jij
niet
had
To
every
child
you
didn't
have
En
jij
die
mij
toch
wel
bezat
And
you
who
possessed
me
after
all
En
jij
die
mij
maar
niet
vergat
And
you
who
never
forgot
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Yves Reginald Goraguer, Boudewijn D.g. Spitzen, Jean-loup Dabadie
Альбом
Leef!
дата релиза
06-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.