Текст и перевод песни Frank Boeijen - Kronenburg Park (Live 2001)
Kronenburg Park (Live 2001)
Парк Кроненбург (Live 2001)
Ik
weet
niet
wat
jou
zover
heeft
gebracht
Я
не
знаю,
что
тебя
сюда
привело,
Als
ik
jou
zie,
's
avonds
in
het
park
Когда
я
вижу
тебя
вечером
в
парке.
De
autolichten
beschijnen
je
lichaam
Фары
машин
освещают
твое
тело,
Zonder
ogen,
zonder
herinnering
Без
глаз,
без
воспоминаний.
Ik
neem
aan
dat
je
nooit
liefde
hebt
gehad
Полагаю,
ты
никогда
не
знала
любви,
Ook
niet
toen
dat
zo
belangrijk
voor
je
was
Даже
тогда,
когда
это
было
так
важно
для
тебя.
De
woorden
die
bij
jou
horen
zijn
goedkoper
dan
ik
dacht
Слова,
что
тебе
подходят,
дешевле,
чем
я
думал,
In
1 seconde
ging
het
regenen
vannacht
За
одну
секунду
этой
ночью
хлынул
дождь.
Ga
die
wereld
uit
Уйди
из
этого
мира,
1 seconde,
en
rij
snel
door
die
wereld
uit
За
одну
секунду,
и
быстро
уезжай
из
этого
мира.
Ga
die
wereld
uit
Уйди
из
этого
мира,
1 seconde,
en
kijk
goed
rond
in
ons
paradijs
За
одну
секунду,
и
хорошенько
оглядись
в
нашем
раю.
En
vraag
niet
naar
de
weg,
want
iedereen
is
de
weg
kwijt
И
не
спрашивай
дорогу,
ведь
все
сбились
с
пути.
Op
zoek
naar
het
geluk
in
Kronenburg
Park
В
поисках
счастья
в
парке
Кроненбург.
Thuis
wacht
een
vrouw
onwetend
op
haar
man
Дома
жена
ждет,
ничего
не
подозревая
о
своем
муже.
Ze
heeft
nooit
iets
gevoel
van
zijn
ontevredenheid
Она
никогда
не
чувствовала
его
недовольства.
En
alles
blijft
bij
het
oude
als
hij
naar
huis
rijdt
И
все
остается
по-прежнему,
когда
он
едет
домой.
Ga
die
wereld
uit
Уйди
из
этого
мира,
1 seconde,
en
rij
snel
door
die
wereld
uit
За
одну
секунду,
и
быстро
уезжай
из
этого
мира.
Ga
die
wereld
uit
Уйди
из
этого
мира,
1 seconde,
en
kijk
goed
rond
in
ons
paradijs
За
одну
секунду,
и
хорошенько
оглядись
в
нашем
раю.
En
vraag
niet
naar
de
weg,
want
iedereen
is
de
weg
kwijt
И
не
спрашивай
дорогу,
ведь
все
сбились
с
пути.
En
alles
blijft
bij
het
oude
И
все
остается
по-прежнему,
Als
hij
naar
huis
rijdt
Когда
он
едет
домой.
Ga
die
wereld
uit
Уйди
из
этого
мира,
1 seconde,
en
rij
snel
door
die
wereld
uit
За
одну
секунду,
и
быстро
уезжай
из
этого
мира.
Ga
die
wereld
uit
Уйди
из
этого
мира,
1 seconde,
en
kijk
goed
rond
in
ons
paradijs
За
одну
секунду,
и
хорошенько
оглядись
в
нашем
раю.
En
vraag
niet
naar
de
weg,
want
iedereen
is
de
weg
kwijt
И
не
спрашивай
дорогу,
ведь
все
сбились
с
пути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Boeijen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.