Frank Carter & The Rattlesnakes - I Hate You - Live at The Rainbow, Birmingham, 2015 - перевод текста песни на немецкий




I Hate You - Live at The Rainbow, Birmingham, 2015
Ich hasse dich - Live im The Rainbow, Birmingham, 2015
You are nothing
Du bist nichts
You are nothing to me
Du bist nichts für mich
You're a useless fucking cunt
Du bist eine nutzlose, verdammte Schlampe
You are nothing to me
Du bist nichts für mich
I don't ever wanna feel
Ich will nie das Gefühl haben,
Like anything I do
dass irgendetwas, das ich tue,
Ever had a fucking resonance
jemals eine verdammte Resonanz hatte
Or meant a thing to you
oder dir etwas bedeutet hat
I fucking hate you
Ich hasse dich verdammt
Oh, I hate you
Oh, ich hasse dich
And I wish you would die
Und ich wünschte, du wärst tot
It makes me violently angry
Es macht mich rasend wütend,
When I see you alive
wenn ich dich lebend sehe
You're a fucking mistake
Du bist ein verdammter Fehler
You're an embarrassment, mate
Du bist eine Peinlichkeit, Kumpel
You think you're funny and you're clever
Du hältst dich für lustig und klug,
But you're a fucking disgrace
aber du bist eine verdammte Schande
I wanna hit you with the force
Ich will dich mit der Wucht
Of an asteroid from space
eines Asteroiden aus dem All treffen
I wanna boulder up the sky right into your stupid face
Ich will einen Felsbrocken vom Himmel direkt in dein dummes Gesicht schleudern
I wanna smash like extinction
Ich will zerschmettern wie beim Aussterben,
As if your life was just a waste
als ob dein Leben nur Verschwendung wäre
I wanna be the fucking dagger
Ich will der verdammte Dolch sein,
Right between your shoulderblades
direkt zwischen deinen Schulterblättern
I fucking hate you
Ich hasse dich verdammt
Oh, I hate you
Oh, ich hasse dich
And I wish you would die
Und ich wünschte, du wärst tot
It makes me violently angry
Es macht mich rasend wütend,
When I see you alive
wenn ich dich lebend sehe
You're a fucking mistake
Du bist ein verdammter Fehler
You're an embarrassment, mate
Du bist eine Peinlichkeit, Kumpel
You think you're funny and you're clever
Du hältst dich für lustig und klug,
But you're a fucking disgrace
aber du bist eine verdammte Schande
This bit's really fucking easy
Dieser Teil ist wirklich verdammt einfach
I'm gonna teach it to ya
Ich werde es dir beibringen
I'm gonna sing it and you're gonna sing it back
Ich werde es singen und du wirst es nachsingen
Just like Queen at Wembley but better
Genau wie Queen in Wembley, aber besser
I hate you
Ich hasse dich
And I wish you would die
Und ich wünschte, du wärst tot
I hate you
Ich hasse dich
(And I wish you would die)
(Und ich wünschte, du wärst tot)
That's pretty good, but you can do better than that
Das ist ziemlich gut, aber du kannst es besser
I hate you
Ich hasse dich
And I wish you would die
Und ich wünschte, du wärst tot
Let me fucking hear it
Lass es mich verdammt nochmal hören
(I hate you)
(Ich hasse dich)
(And I wish you would die)
(Und ich wünschte, du wärst tot)
Come on
Komm schon
I fucking hate you
Ich hasse dich verdammt
And I wish you would die
Und ich wünschte, du wärst tot
It makes me violently angry
Es macht mich rasend wütend,
When I see you alive
wenn ich dich lebend sehe
You're a fucking mistake
Du bist ein verdammter Fehler
You're an embarrassment, mate
Du bist eine Peinlichkeit, Kumpel
You think you're funny and you're clever
Du hältst dich für lustig und klug,
I fucking hate you
Ich hasse dich verdammt
I hate you
Ich hasse dich
I fucking hate you
Ich hasse dich verdammt
Just this side, I wanna hear just this side, ready?
Nur diese Seite, ich will nur diese Seite hören, bereit?
I hate you
Ich hasse dich
Now this side
Jetzt diese Seite
(I hate you)
(Ich hasse dich)
(I hate you)
(Ich hasse dich)
Not bad
Nicht schlecht
(I hate you)
(Ich hasse dich)
You gonna let them fucking play you like that?
Willst du dich von denen so vorführen lassen?
You gonna let them do you like that?
Willst du, dass sie dich so behandeln?
Yeah, really
Ja, wirklich
I hate you
Ich hasse dich
And I wish you would die
Und ich wünschte, du wärst tot
You ready? That's what you got, that's your line
Bist du bereit? Das ist es, was du hast, das ist deine Zeile
(I hate you and I wish you would die)
(Ich hasse dich und ich wünschte, du wärst tot)
That's pretty good
Das ist ziemlich gut
(I hate you and I wish you would die)
(Ich hasse dich und ich wünschte, du wärst tot)
We're nearly there, we're close
Wir sind fast da, wir sind nah dran
You're getting it, you're getting it
Du verstehst es, du verstehst es
(I hate you) that was terrible
(Ich hasse dich) das war schrecklich
(And I wish you would die)
(Und ich wünschte, du wärst tot)
You got the hard job 'cause you gotta get the timing right
Du hast den schweren Job, weil du das Timing richtig hinbekommen musst
Without me, ready?
Ohne mich, bereit?
(I hate you) now you're getting it, now you're getting it
(Ich hasse dich) jetzt verstehst du es, jetzt verstehst du es
(And I wish you would die) see it's so easy for you
(Und ich wünschte, du wärst tot) siehst du, es ist so einfach für dich
'Cause they've done all the hard work
Weil sie die ganze harte Arbeit gemacht haben
You've got to be fucking loud, let's go
Du musst verdammt laut sein, los geht's
(I hate you and I wish you would die)
(Ich hasse dich und ich wünschte, du wärst tot)
I hate you (and I wish you would die)
Ich hasse dich (und ich wünschte, du wärst tot)
(I hate you and I wish you would die)
(Ich hasse dich und ich wünschte, du wärst tot)
I hate you, ready, all together, pick it up, pick it up
Ich hasse dich, bereit, alle zusammen, schneller, schneller
I hate you
Ich hasse dich
(And I wish you) would die
(Und ich wünschte, du) wärst tot
Yeah
Ja





Авторы: Christopher Frank Carter, Dean Anthony Richardson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.