Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Married the Bootlegger's Daughter
Ich heiratete die Tochter des Schnapsbrenners
One
day
just
by
chance
Eines
Tages
zufällig
At
a
cab
driver's
dance
Auf
einem
Taxifahrerball
A
wonderful
girlie
I
found
Fand
ich
ein
wundervolles
Mädchen
A
bootlegger's
daughter
Die
Tochter
eines
Schnapsbrenners
Who
always
drank
water
Die
immer
Wasser
trank
Unless
there
was
liquor
around
Es
sei
denn,
es
gab
Alkohol
So
I
married
the
bootlegger's
daughter
Also
heiratete
ich
die
Tochter
des
Schnapsbrenners
And
really
it
isn't
so
bad
Und
es
ist
wirklich
nicht
so
schlimm
I
work
all
the
day
Ich
arbeite
den
ganzen
Tag
But
it's
nothing
but
play
Aber
es
ist
nur
ein
Spiel
Just
taking
out
orders
for
Dad
Ich
nehme
nur
Bestellungen
für
Papa
entgegen
I
know
that
the
stuff's
full
of
poison
Ich
weiß,
dass
das
Zeug
voller
Gift
ist
But
me
and
my
sweetie
won't
die
Aber
meine
Süße
und
ich
werden
nicht
sterben
When
we
want
a
drink
Wenn
wir
etwas
trinken
wollen
We
go
out
to
the
sink
Gehen
wir
zum
Waschbecken
The
bootlegger's
daughter
and
I
Die
Tochter
des
Schnapsbrenners
und
ich
When
I
asked
her
to
wed
Als
ich
sie
bat,
mich
zu
heiraten
"Go
to
father"
she
said
"Geh
zu
Vater",
sagte
sie
He's
down
at
the
still
making
gin
Er
ist
unten
in
der
Brennerei
und
macht
Gin
Said
he
"It's
with
joy
that
I
welcome
you
boy
Er
sagte:
"Mit
Freude
heiße
ich
dich
willkommen,
Junge
Just
hang
up
your
hat
and
come
in"
Häng
einfach
deinen
Hut
auf
und
komm
herein"
So
I
married
the
bootlegger's
daughter
Also
heiratete
ich
die
Tochter
des
Schnapsbrenners
And
she
was
a
terrible
quince
Und
sie
war
eine
schreckliche
Quitte
I
kissed
her
goodnight
Ich
küsste
sie
zum
Abschied
Where
the
moonlight
was
bright
Wo
das
Mondlicht
hell
war
And
I've
been
on
a
jag
ever
since
Und
seitdem
bin
ich
auf
einem
Trip
They
say
that
her
money
is
tainted
Sie
sagen,
ihr
Geld
sei
verdorben
Though
it
ain't
quite
as
taint
as
they
say
Obwohl
es
nicht
ganz
so
verdorben
ist,
wie
sie
sagen
She
came
with
a
breath
Sie
kam
mit
einem
Atem
That
would
scare
you
to
death
Der
dich
zu
Tode
erschrecken
würde
But
Listerine
took
it
away
Aber
Listerine
hat
ihn
weggenommen
So
I
married
the
bootlegger's
daughter
Also
heiratete
ich
die
Tochter
des
Schnapsbrenners
And
now
I'm
just
rolling
in
dough
Und
jetzt
schwimme
ich
im
Geld
The
way
she
drinks
gin
Die
Art,
wie
sie
Gin
trinkt
Is
a
terrible
sin
Ist
eine
schreckliche
Sünde
But
"girls
will
be
girls"
as
you
know
Aber
"Mädchen
bleiben
Mädchen",
wie
du
weißt
Prohibition's
the
least
of
our
worries
Prohibition
ist
unsere
geringste
Sorge
For
the
whole
bloomin'
world
may
go
dry
Denn
die
ganze
verdammte
Welt
kann
trocken
werden
Her
Dad
made
his
will
Ihr
Vater
hat
sein
Testament
gemacht
And
he
left
the
old
still
Und
er
hinterließ
die
alte
Brennerei
To
the
bootlegger's
daughter
and
I
Der
Tochter
des
Schnapsbrenners
und
mir
Oh!
hail!
hail!
the
gang's
all
here
Oh!
Heil!
Heil!
Die
ganze
Bande
ist
hier
Mustn't
say
the
naughty
word
Darf
das
böse
Wort
nicht
sagen
Mustn't
say
the
naughty
word
Darf
das
böse
Wort
nicht
sagen
I'm
meeting
the
very
best
people
Ich
treffe
die
allerbesten
Leute
And
moving
in
high
society
Und
bewege
mich
in
der
High
Society
Tonight
the
Mexican
consul
Heute
Abend
badet
der
mexikanische
Konsul
Is
bathing
his
tonsil
Seine
Mandeln
With
the
bootlegger's
daughter
and
me
Mit
der
Tochter
des
Schnapsbrenners
und
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Crumit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.