Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milán Kundera
Milan Kundera
Ya
yo
te
olvide
I've
already
forgotten
you
Ya
te
di
pisón
I've
already
walked
all
over
you
Tu
guagua
se
fue
Your
bus
has
left
Así
que
no
cantes
el
Himno
Soviético
So
don't
sing
the
Soviet
Anthem
En
mi
cabaret
In
my
cabaret
Devuelve
la
llave
de
Praga
Give
back
the
key
to
Prague
Ya
no
hay
primavera
There's
no
spring
anymore
Y
nada
de
invadirme
la
Güinera
And
no
invading
my
Güinera
Ya
nadie
habla
de
Milan
Kundera
Nobody
talks
about
Milan
Kundera
anymore
Y
ese
no
era
cualquiera
And
he
wasn't
just
anybody
Ya
nadie
habla
de
Milan
Kundera
Nobody
talks
about
Milan
Kundera
anymore
Checoslovaquia
te
espera
Czechoslovakia
awaits
you
Ya
nadie
habla
de
Milan
Kundera
Nobody
talks
about
Milan
Kundera
anymore
Resuelve
el
entuerto
de
este
puto
muerto
Resolve
the
mess
of
this
damn
dead
man
Y
ve
a
la
oficoda
And
go
to
the
office
Y
pide
la
baja
que
el
bobo
trabaja
And
ask
for
a
leave
of
absence,
the
fool
works
En
la
noche
de
boda
On
his
wedding
night
Recoge
tus
ropas
Pick
up
your
clothes
Y
retira
tus
tropas
And
withdraw
your
troops
Para
la
frontera
To
the
border
De
camiones
con
esteras
Trucks
with
tracks
Como
decía
pantera
As
Panther
used
to
say
Ya
nadie
habla
de
Milan
Kundera
Nobody
talks
about
Milan
Kundera
anymore
Tu
no
me
mandes
cuatrera
Don't
send
me
your
henchwoman
Ya
nadie
habla
de
Milan
Kundera
Nobody
talks
about
Milan
Kundera
anymore
Los
tanques
para
la
Güinera
Tanks
for
the
Güinera
Ya
nadie
habla
de
Milan
Kundera
Nobody
talks
about
Milan
Kundera
anymore
Déjate
de
feria
y
de
lenguaje
corporal
Stop
with
the
fair
and
body
language
Deja
de
apelar
a
la
memoria
Stop
appealing
to
memory
Si
tú
hiciste
gárgara
bebiendo
de
mis
lágrimas
If
you
gargled
drinking
my
tears
Espero
que
te
quede
buena
voz
I
hope
you
have
a
good
voice
left
Recoge
tu
hamaca
Pick
up
your
hammock
Y
sal
de
mi
barraca
And
get
out
of
my
shack
De
una
puta
vez
Right
now
Y
ve
a
la
bodega
And
go
to
the
store
A
ver
si
se
te
pega
See
if
you
can
get
La
cuota
del
mes
The
monthly
quota
Ya
yo
te
advertí
I
already
warned
you
Me
caso
contigo
el
año
pasao
I'm
marrying
you
last
year
Porque
el
año
que
viene
te
extrañe
Because
next
year
I'll
miss
you
Como
Cecilia
Valdez
Like
Cecilia
Valdez
Ya
nadie
habla
de
Milan
Kundera
Nobody
talks
about
Milan
Kundera
anymore
El
tipo
que
denostó
al
Socialismo
The
guy
who
denounced
Socialism
En
cada
una
de
sus
novelas
In
each
of
his
novels
Ya
nadie
habla
de
Milan
Kundera
Nobody
talks
about
Milan
Kundera
anymore
Porque
muerto
el
perro
se
acabo
la
rabia
Because
dead
dog,
the
rabies
is
gone
A
ver
si
la
tienes
en
ediciones
brujeras
Let's
see
if
you
have
it
in
witchcraft
editions
Ya
nadie
habla
de
Milan
Kundera
Nobody
talks
about
Milan
Kundera
anymore
Y
de
aquellos
presidentes
de
la
FEU
And
about
those
FEU
presidents
Que
salieron
cada
uno
That
each
came
out
Como
bola
por
tronera
Like
a
ball
through
a
pocket
Ya
nadie
habla
de
Milan
Kundera
Nobody
talks
about
Milan
Kundera
anymore
Como
tampoco
hablaran
de
ti
Just
like
they
won't
talk
about
you
El
día
que
salgas
echando
por
esa
puerta
The
day
you
leave
through
that
door
Ya
nadie
habla
de
Milan
Kundera
Nobody
talks
about
Milan
Kundera
anymore
No
hablan
de
Raini
ni
de
Frank
They
don't
talk
about
Raini
or
Frank
Ya
nadie
habla
de
Milan
Nobody
talks
about
Milan
anymore
Que
los
10
millones
Van
That
the
10
million
go
Ya
nadie
habla
de
Milan
Nobody
talks
about
Milan
anymore
Eso
decía
la
JUCEPLAN
That's
what
JUCEPLAN
used
to
say
Ya
nadie
habla
de
Milan
Nobody
talks
about
Milan
anymore
Que
quinquenal
es
el
Plan
That
the
Plan
is
five-year
Ya
nadie
habla
de
Milan
Nobody
talks
about
Milan
anymore
Ni
de
Pello
El
Afrokan
Nor
about
Pello
El
Afrokan
Ya
nadie
habla
de
Milan
Nobody
talks
about
Milan
anymore
Ni
de
Otto
ni
de
Hassan
Nor
about
Otto
or
Hassan
Ya
nadie
habla
de
Milan
Nobody
talks
about
Milan
anymore
De
Lazarito
de
Elian
About
Lazarito,
about
Elian
Ya
nadie
habla
de
Milan
Nobody
talks
about
Milan
anymore
Que
tremenda
jodedera
What
a
damn
mess
De
Milan
Kundera
About
Milan
Kundera
Tu
no
me
mandes
cuatrera
Don't
send
me
your
henchwoman
De
Milan
Kundera
About
Milan
Kundera
Los
tanques
pa′la
Güinera
The
tanks
for
the
Güinera
De
Milan
Kundera
About
Milan
Kundera
Abajo
la
Gusanera!
Down
with
the
Worm
De
Milan
Kundera
About
Milan
Kundera
Los
cañones
con
esteras
The
cannons
with
tracks
De
Milan
Kundera
About
Milan
Kundera
Con
Praga
y
su
primavera
With
Prague
and
its
spring
De
Milan
Kundera
About
Milan
Kundera
Checoslovaquia
te
espera
Czechoslovakia
awaits
you
De
Milan
Kundera
About
Milan
Kundera
Y
la
madre
pa'cualquiera
And
the
mother
for
anyone
De
Milan
Kundera
About
Milan
Kundera
Guajira
Guantanamera
Guajira
Guantanamera
De
Milan
Kundera
About
Milan
Kundera
Y
como
Checo
y
Slovaco
And
as
Czech
and
Slovak
Ya
nadie
habla
de
Milan
Kundera
Nobody
talks
about
Milan
Kundera
anymore
No
hablan
de
Raini
ni
de
Frank
They
don't
talk
about
Raini
or
Frank
Ya
nadie
habla
de
Milan
Nobody
talks
about
Milan
anymore
Que
tremenda
jodedera
What
a
damn
mess
De
Milan
Kundera
About
Milan
Kundera
Ya
nadie
habla
de
Milan
Kundera
Nobody
talks
about
Milan
Kundera
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Más
дата релиза
14-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.