Текст и перевод песни Frank Delgado - Cadena Paladar (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadena Paladar (En Directo)
Paladar Chain (Live)
Yo
nunca
voy
a
olvidar
en
la
vida
el
mito
de
Raquel.
I'll
never
forget
the
legend
of
Raquel
in
my
life.
La
pasión,
la
bondad
de
esa
dulce
mujer
The
passion,
the
kindness
of
that
sweet
woman
Que
se
hizo
rica
y
famosa
vendiendo
tamal
en
la
arena
Who
became
rich
and
famous
selling
tamales
on
the
beach
Pregonando
descalza
por
playa
de
Ipanema.
Yelling
barefoot
on
Ipanema
beach.
Y
por
esas
cosas
locas
que
hay
en
las
telenovelas
And
for
those
crazy
things
that
are
in
soap
operas
Donde
realidad
y
ficción
dejan
siempre
sus
secuelas
Where
reality
and
fiction
always
leave
their
aftermath
Y
cuando
Regina
Duarte
comenzó
a
ser
un
fetiche
And
when
Regina
Duarte
started
to
be
a
fetish
Todo
el
mundo
allá
en
La
Habana
quiso
hacer
su
timbiriche.
Everyone
there
in
Havana
wanted
to
make
their
own
timbiriche.
Yo
voy
a
hacer
mi
Paladar,
mejor
que
el
Tocororo.
I'm
going
to
make
my
Paladar,
better
than
Tocororo.
Pa'
que
tú
puedas
comer
chatinos
y
arroz
moro.
So
you
can
eat
chatinos
and
arroz
moro.
Mejor
que
el
Tocororo.
Better
than
Tocororo.
Chatinos
y
arroz
moro.
Chatinos
and
arroz
moro.
Fue
así,
de
esa
manera
empezó
la
batalla
campal
That's
how
the
pitched
battle
began
Del
Estado
Cubano
y
la
Cadena
Paladar.
Between
the
Cuban
State
and
the
Paladar
Chain.
Argumentando
la
ley,
la
salud,
la
paz
y
la
decencia
Arguing
the
law,
health,
peace
and
decency
No
podían
soportar
tan
cruda
competencia.
They
couldn't
stand
such
raw
competition.
Persiguieron
la
moamba,
requisaron
los
insumos
They
persecuted
the
moamba,
seized
the
supplies
Y
multaron
los
indicios
de
sociedad
de
consumo.
And
fined
the
indications
of
consumer
society.
Y
una
noche,
en
una
de
ellas,
cuando
mejor
se
comía,
And
one
night,
on
one
of
them,
when
the
food
was
at
its
best,
Llegó
el
Jefe
de
Sector
como
con
treinta
policías.
The
Chief
of
Sector
arrived
with
about
thirty
police
officers.
Y
se
acabó
mi
Paladar
mejor
que
el
Tocororo.
And
my
Paladar
ended,
better
than
Tocororo.
Pa'
que
tú
puedas
comer
chatinos
y
arroz
moro.
So
you
can
eat
chatinos
and
arroz
moro.
Mejor
que
el
Tocororo.
Better
than
Tocororo.
Chatinos
y
arroz
moro.
Chatinos
and
arroz
moro.
Y
pasó
el
tiempo
y
agosto
violento
por
el
calendario
And
time
passed
and
August
violently
through
the
calendar
Y
yo
me
convertí
en
un
pequeño
empresario.
And
I
became
a
small
businessman.
Tengo
licencia
para
empalagar
tus
sentidos
dispuestos
I
have
a
license
to
sweeten
your
senses
Y
sé
hacer
malabares
pa'
pagar
los
impuestos.
And
I
know
how
to
juggle
to
pay
taxes.
No
me
preguntes
mi
hermano,
de
dónde
saco
la
harina,
Don't
ask
me,
brother,
where
I
get
the
flour
from,
Dónde
pesco
la
langosta,
no
me
la
pongas
en
China.
Where
I
fish
the
lobster,
don't
put
it
in
China.
No
le
halles
la
hipotenusa
a
este
triángulo
tan
loco
Don't
find
the
hypotenuse
of
this
crazy
triangle
Disfruta
de
tu
comida
y
déjame
vivir
un
poco.
Enjoy
your
meal
and
let
me
live
a
little.
Que
ya
tengo,
mi
Paladar
mejor
que
el
Tocororo.
I
already
have
my
Paladar,
better
than
Tocororo.
Pa'
que
tú
puedas
comer,
chatinos
y
arroz
moro.
So
you
can
eat,
chatinos
and
arroz
moro.
Mejor
que
el
Tocororo.
Better
than
Tocororo.
Chatinos
y
arroz
moro.
Chatinos
and
arroz
moro.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Delgado Mas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.