Frank Delgado - La Bailarina de Tropicana (En Directo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Frank Delgado - La Bailarina de Tropicana (En Directo)




La Bailarina de Tropicana (En Directo)
The Tropicana Dancer (Live)
Mi modus operandi
My modus operandi
Era la bestia humana.
Was the human beast.
Yo tenía una novia
I had a girlfriend
Que bailaba en Tropicana.
Who danced at Tropicana.
De Yemayá furtiva,
Of Yemayá, she was furtive,
De Ochún muy casquivana,
Of Ochún, quite a flirt,
De rumbera maldita,
A cursed rumba dancer,
De Salomé cubana.
A Cuban Salomé.
Entre pupila y corazón esa muchacha
Between pupil and heart, that girl
Era pa mí, tarjetón de medicina
Was for me, a medical card
Y cada noche era el amor con el disfraz
And every night was love in disguise
En nuestro lecho de confeti y serpentina.
In our bed of confetti and serpentine.
Y cuando la gente sale al trabajo
And when people go to work
A esa hora cerraba oficina.
At that hour, I closed the office.
Y yo que la he querido
And I who have loved her
Tanto, tanto, tanto,
So much, so much, so much,
Tanto como el uno,
As much as one,
Tanto como el dos
As much as two
Y mientras tanto,
And meanwhile,
Mantenme al tanto.
Keep me informed.
Llegábamos al limbo
We reached limbo
Sin rito y sin azar
Without ritual and without chance
Cuando en su día franco
When on her day off
Reventábamos la Habana.
We would blow up Havana.
Turistas clandestinos,
Clandestine tourists,
Melómanos de barra
Bar music lovers
Con aquellos grupitos
With those little groups
De los que hay en cada cuadra.
That are on every block.
Y entre pupila y corazón esa muchacha
And between pupil and heart, that girl
Era pa mí, mi diapasón de plastilina
Was for me, my plasticine tuning fork
Y cada noche era el amor en el sofá,
And every night was love on the sofa,
En el balcón, sólo con néctar y ambrosía.
On the balcony, only with nectar and ambrosia.
Y eso duró lo que duran las rachas
And that lasted as long as streaks last
En lo que el cuerpo acumula toxinas.
While the body accumulates toxins.
Santiago Alfonso le dio pirey.
Santiago Alfonso gave her pirey.
Una cubana canta y bailaba
A Cuban woman sang and danced
Con el ballet de Tropicana.
With the Tropicana ballet.
Como veía que no se movía
As they saw that she wasn't moving
Fueron a buscar otra cubana.
They went to look for another Cuban woman.
Y yo con mi voz profunda
And I with my deep voice
Gritando como un demente:
Screaming like a madman:
¡auxilio! ¡auxilio!
Help! Help!
Y así sucesivamente.
And so on.
Vamos a repetir el coro
Let's repeat the chorus
Para que lo cante la gente:
So that people can sing it:
¡auxilio! ¡auxilio!
Help! Help!
Y así sucesivamente.
And so on.
Pero yo quiero luces inteligentes,
But I want smart lights,
Y así sucesivamente,
And so on,
Yo quiero ser un televidente,
I want to be a TV viewer,
Y así sucesivamente,
And so on,
Pero renté quitándome la corriente,
But I rented by taking away the current,
Y así sucesivamente,
And so on,
Pero la bailarina es concupiscente.
But the dancer is lustful.
Y yo con mi voz profunda
And I with my deep voice
Gritando como un demente:
Screaming like a madman:
¡auxilio! ¡auxilio!
Help! Help!
Y así sucesivamente.
And so on.
Estudia teoría
Study theory
Hasta la madrugada
Until dawn
Con la luz larga de una
With the long light of a
Bailarina jubilada.
Retired dancer.
Y mi vida transcurre
And my life goes by
En lo que ella prepara
In what she prepares
Sus clases magistrales
Her master classes
De casinos para Italia.
Of casinos for Italy.
Y entre pupila y corazón esa muchacha
And between pupil and heart, that girl
Era pa una ragazza, una bambina
Was for me, a ragazza, a bambina
Y cada noche era el amor como Nerón,
And every night was love like Nero,
Como Calígula, en clave grecolatina.
Like Caligula, in Greco-Latin key.
Y me dejó como dejan las musas
And she left me like the muses leave
(...) en la ruleta rusa.
(...) in Russian roulette.
(Estudiando inmigración)
(Studying immigration)
Cuba, Cuba,
Cuba, Cuba,
Estudio, trabajo, fusil.
Study, work, rifle.
Lápiz, cartilla, manual.
Pencil, primer, manual.
Alfabetizar, alfabetizar.
To teach literacy, to teach literacy.
Venceremos.
We will overcome.
Somos la brigada Corrado Benítez,
We are the Corrado Benítez brigade,
Somos la vanguardia de la revolución.
We are the vanguard of the revolution.





Авторы: Francisco Delgado Mas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.