Frank Delgado - La Profesora de Teatro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Frank Delgado - La Profesora de Teatro




La Profesora de Teatro
The Theater Teacher
Se la llevaron renga y por la fuerza bruta,
They took her away with brute force, crippled,
Yo no la vi, pero ¡ay de quién me lo discuta!
I did not see it, but woe to anyone who argues!
Los libros de teatro fueron olvidados,
The theater books were forgotten,
Hicieron una pira con los egresados.
They made a pyre with the graduates.
Su casa fue tomada por la inquisición.
Her house was taken by the inquisition.
Trajeron a Zoonosis porque el perro muerde.
They brought Zoonosis because the dog bites.
Su casa más que casa siempre fue un albergue.
Her house was always more of a hostel than a house.
Nos inició en el rito casi espeluznante
She initiated us into the almost spooky rite
De las sectas secretas del amor al arte
Of the secret sects of the love of art
De la droga pesada de la creación.
Of the heavy drug of creation.
Mi profesora está tan mal,
My teacher is so sick,
Como una peña literaria.
Like a literary rock.
Yo voy a verla al hospital,
I go to see her at the hospital,
A comulgar con su malaria.
To take communion with her malaria.
Le llevo cerveza escondida
I sneak her beer
En los análisis de orina
In urine tests
Y el canabis camuflado
And camouflage the cannabis
En un cigarro Popular.
In a Popular cigarette.
Y hace bien, que estoy en vía
And she's doing well, I'm on my way
De ir hacerle compañía
To keep her company
A ese lugar.
To that place.
Yarini se perdió en un baño clausurado,
Yarini got lost in a closed bathroom,
Y Káiser se comió la cuota del mercado.
And Káiser ate the market quota.
Lo devoramos todo como las tambochas,
We devour everything like the tambochas,
Le dejamos la vida y la esperanza mocha,
We leave her life and hope stunted,
Anemia progresiva y síndrome de alcohol.
Progressive anemia and alcohol syndrome.
Y aunque ya estaba desahuciada y sin bombillos
And although she was already terminally ill and without light bulbs
Le abrió su puerta a los negros de Romerillo.
She opened her door to the blacks of Romerillo.
En aquel palacete hecho de barajas
In that palace made of cards
Le dieron regular y ella pidió la baja
They gave her a break and she resigned
Y se mudó a la casa de François Villon.
And moved to François Villon's house.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.