Текст и перевод песни Frank Delgado - Vivir en Casa de los Padres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivir en Casa de los Padres
Living at Your Parents' House
Ya
sabes
como
son
los
padres
You
know
how
parents
are
Que
piensan
que
no
acabas
de
crecer,
They
think
you're
not
growing
up
Siempre
pendientes
de
tus
amistades
Always
keeping
tabs
on
your
friends
Y
el
libro
que
te
acabas
de
leer.
And
the
book
you
just
finished
reading
Están
seguros
porque
me
educaron
They're
sure
because
they
raised
me
Y
me
pusieron
todas
las
vacunas
And
gave
me
all
my
vaccinations
Que
tengo
que
aguantarles
cada
una,
That
I
have
to
put
up
with
each
one
Que
me
halen
las
orejas
delante
del
vecindario,
That
they
pull
my
ears
in
front
of
the
neighbors
Que
si
hablo,
que
si
digo,
que
si
pienso
That
if
I
speak,
if
I
say,
if
I
think
Que
si
tengo
que
entregarles
la
mitad
de
mi
salario.
That
I
have
to
give
them
half
my
salary
Y
aunque
me
porto
bien
y
ya
soy
grande
And
although
I
behave
myself
and
am
already
grown
up
Hay
que
pedir
permiso
pa′
salir
I
have
to
ask
permission
to
leave
Y
regresar
antes
que
den
las
doce
And
be
back
before
midnight
Porque
aunque
toques
no
te
van
a
abrir.
Because
even
if
you
knock,
they
won't
open
the
door
Pero
en
casa
yo
me
siento
cual
vergel
But
at
home,
I
feel
like
I'm
in
heaven
Aunque
hay
gente
que
me
dice
Aunque
hay
gente
que
me
dice
Que
esto
parece
un
cuartel.
That
this
looks
like
a
barracks
Mándame
una
remesa
Send
me
a
remittance
Pa'
no
caer
en
el
pozo.
So
I
don't
fall
into
the
well
Mira
que
se
están
muriendo
Look
how
they're
dying
Mis
tíos
más
poderosos.
My
most
powerful
uncles
La
casa
la
vamos
llevando
We're
keeping
the
house
going
Con
lo
que
produce
la
guarapera.
With
what
the
guarapera
produces
El
viejo
que
sabe
torcer
tabaco
The
old
man
who
knows
how
to
twist
tobacco
Y
la
vieja
que
es
tremenda
curandera.
And
the
old
woman
who
is
a
great
healer
A
veces
dirigimos
un
deporte
Sometimes
we
run
a
sport
O
destilamos
un
alcolifán.
Or
we
distill
an
alcolifan
Pues
ya
no
dependemos
de
esos
tíos
Because
we
no
longer
depend
on
those
uncles
Que
por
reírles
la
gracia
nos
mandaban
el
dinero.
Who
used
to
send
us
money
to
make
them
laugh
Ahora
dependemos
de
nosotros
Now
we
depend
on
ourselves
Y
de
la
buena
voluntad
de
mis
hermanos
que
se
fueron.
And
on
the
goodwill
of
my
siblings
who
have
left
Quiero
llegar
a
los
setenta
y
cuatro,
I
want
to
reach
seventy-four
Que
en
mi
casa
es
el
promedio
de
vida
Which
is
the
average
life
expectancy
in
my
house
Comiendo
bajo
en
proteína
y
grasa
Eating
low
protein
and
fat
Y
haciendo
mucha
bicicleta
fija
(o
china).
And
doing
a
lot
of
stationary
(or
Chinese)
bike
Pero
en
casa
yo
me
siento
como
en
casa,
But
at
home,
I
feel
at
home
Aunque
hay
gente
que
se
casa
Although
there
are
people
who
get
married
Para
irse
de
mi
casa.
To
leave
my
house
Ahora
tengo
un
nuevo
invento
Now
I
have
a
new
invention
Para
que
mi
familia
sobreviva:
So
that
my
family
can
survive:
Le
alquilo
un
cuarto
a
esos
primos
lejanos
I
rent
a
room
to
those
distant
cousins
Que
gustan
de
nuestro
estilo
de
vida.
Who
like
our
style
of
life
Y
aunque
la
casa
está
algo
apuntalada
And
although
the
house
is
somewhat
propped
up
Conserva
todavía
su
majestad.
It
still
retains
its
majesty
Nosotros
nos
quitamos
la
comida
We
deprive
ourselves
of
food
Porque
andamos
calculando
un
negocio
a
largo
plazo
Because
we
are
calculating
a
long-term
business
Y
les
tocamos
música
divina
And
we
play
divine
music
for
them
Pa′
que
vayan
con
el
tiempo
asimilando
los
garbanzos.
So
that
in
time
they
will
become
accustomed
to
the
chickpeas
Yo
sé
que
en
tu
casa
no
hay
apagones
I
know
that
in
your
house
there
are
no
blackouts
Y
siempre
está
repleta
la
alacena,
And
the
pantry
is
always
full
Que
puedes
expresar
tus
opiniones
That
you
can
express
your
opinions
Y
hay
muchos
más
canales
en
tu
antena.
And
there
are
many
more
channels
on
your
antenna
Pero
en
casa
yo
me
siento
como
en
casa,
But
at
home,
I
feel
at
home
Calabaza,
calabaza,
Pumpkin,
pumpkin
Cada
uno
a
hacer
un
flan.
Everyone
making
a
custard
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Delgado Mas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.