Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
still
a
part
of
me
Es
gibt
immer
noch
einen
Teil
von
mir
That
needs
to
look
the
same
way
Der
auf
die
gleiche
Weise
schauen
muss
Into
your
eyes
In
deine
Augen
The
world
may
fall
apart
Die
Welt
mag
auseinanderfallen
I
hate
everything
that
waits
outside
my
door
Ich
hasse
alles,
was
vor
meiner
Tür
wartet
But
locked
inside
Aber
eingesperrt
I'll
be
alright,
alright,
alright,
alright
Wird
es
mir
gut
gehen,
gut
gehen,
gut
gehen,
gut
gehen
Honestly,
I'm
convinced
the
best
of
me
is
the
worst
of
me
Ehrlich
gesagt,
bin
ich
überzeugt,
das
Beste
an
mir
ist
das
Schlechteste
an
mir
Believe
me,
I've
tried,
but
I
just
can't
seem
to
fight
Glaub
mir,
ich
habe
es
versucht,
aber
ich
kann
anscheinend
einfach
nicht
kämpfen
Against
the
tide
and
undertow
that
drag
me
down
Gegen
die
Flut
und
den
Sog,
die
mich
nach
unten
ziehen
So
low
beneath
the
foam,
I
can't
feel
the
sun
burn
my
eyes
So
tief
unter
den
Schaum,
dass
ich
nicht
spüren
kann,
wie
die
Sonne
meine
Augen
verbrennt
You're
still
a
part
of
me,
the
only
part
I
enjoy
Du
bist
immer
noch
ein
Teil
von
mir,
der
einzige
Teil,
den
ich
genieße
And
I
wish
I
Und
ich
wünschte,
ich
I
still
had
a
hold
on
you
like
you
do,
'til
you're
blue,
round
my
throat
Ich
hätte
dich
immer
noch
im
Griff,
so
wie
du
mich
hast,
bis
du
blau
anläufst,
um
meinen
Hals
Things
don't
feel
the
same
like
they
did
back
then
Die
Dinge
fühlen
sich
nicht
mehr
so
an
wie
damals
But
I,
I
don't
mind
Aber
ich,
mir
macht
das
nichts
aus
The
past
don't
mean
shit
to
me,
shit
to
me,
shit
to
me,
shit
to
me
Die
Vergangenheit
bedeutet
mir
einen
Scheiß,
einen
Scheiß,
einen
Scheiß,
einen
Scheiß
(That's
a
lie)
(Das
ist
eine
Lüge)
Honestly,
I'm
convinced
the
best
of
me
is
the
worst
of
me
Ehrlich
gesagt,
bin
ich
überzeugt,
das
Beste
an
mir
ist
das
Schlechteste
an
mir
Believe
me,
I've
tried,
but
I
just
can't
seem
to
fight
Glaub
mir,
ich
habe
es
versucht,
aber
ich
kann
anscheinend
einfach
nicht
kämpfen
Against
the
tide
and
undertow
that
drags
me
down
Gegen
die
Flut
und
den
Sog,
die
mich
nach
unten
ziehen
So
low
beneath
the
foam,
I
can't
feel
the
sun
burn
So
tief
unter
den
Schaum,
dass
ich
die
Sonne
nicht
brennen
spüren
kann
I
sank
to
the
bottom,
sank
to
the
bottom
Ich
sank
auf
den
Grund,
sank
auf
den
Grund
Like
a
stone
Wie
ein
Stein
Oh,
the
things
I've
done
to
me
Oh,
die
Dinge,
die
ich
mir
angetan
habe
Honestly,
I'm
convinced
the
best
of
me
is
the
worst
of
me
Ehrlich
gesagt,
bin
ich
überzeugt,
das
Beste
an
mir
ist
das
Schlechteste
an
mir
Believe
me,
I've
tried,
but
I
just
can't
seem
to
fight
Glaub
mir,
ich
habe
es
versucht,
aber
ich
kann
anscheinend
einfach
nicht
kämpfen
Against
the
tides
and
undertow
that
drag
me
down
Gegen
die
Fluten
und
den
Sog,
die
mich
nach
unten
ziehen
So
low
beneath
the
foam,
I
can't
feel
the
sun
So
tief
unter
den
Schaum,
dass
ich
die
Sonne
nicht
spüren
kann
I
sank
to
the
bottom
Ich
sank
auf
den
Grund
I
sank
to
the
bottom
Ich
sank
auf
den
Grund
Of
the
ocean
like
a
stone
Des
Ozeans
wie
ein
Stein
Wish
I
was
good
enough
Ich
wünschte,
ich
wäre
gut
genug
I
wish
I
was
good
enough
Ich
wünschte,
ich
wäre
gut
genug
I've
never
been
good
enough
for
your
love
Ich
war
nie
gut
genug
für
deine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Iero
Альбом
Oceans
дата релиза
21-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.