Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veins! Veins!! Veins!!!
Venen! Venen!! Venen!!!
Though
we
barely
survived
Obwohl
wir
kaum
überlebten
I
never
felt
more
alive
fühlte
ich
mich
nie
lebendiger
I
feel
ashamed
of
where
I've
been
Ich
schäme
mich
dafür,
wo
ich
gewesen
bin
Oh,
to
be
a
motherless
child
Oh,
ein
mutterloses
Kind
zu
sein
Oh,
be
still,
my
heart
Oh,
sei
still,
mein
Herz
Your
weaknesses,
they
vacation
in
my
dreams
Deine
Schwächen,
sie
machen
Urlaub
in
meinen
Träumen
And
when
I'm
not
sure
if
you'll
haunt
me
in
my
sleep
Und
wenn
ich
nicht
sicher
bin,
ob
du
mich
im
Schlaf
heimsuchen
wirst
I'll
know
you're
there
Werde
ich
wissen,
dass
du
da
bist
Coursing
through
my
veins,
yeah
Rauschend
durch
meine
Venen,
yeah
Try
and
starve
the
devil
inside
Versuch,
den
Teufel
in
mir
auszuhungern
(Predisposition
is
I
should've
known
better)
(Die
Veranlagung
ist,
ich
hätte
es
besser
wissen
sollen)
We
burn
out
dull
out
of
spite
Wir
brennen
stumpf
aus
Trotz
aus
(The
family
crest
is
our,
our
medication)
(Das
Familienwappen
ist
unsere,
unsere
Medikation)
This
bitter
pill
I've
swallowed
down
Diese
bittere
Pille,
die
ich
geschluckt
habe
Is
greeted
by
a
poisonous
smile,
a
calcified
heart
Wird
von
einem
giftigen
Lächeln
begrüßt,
einem
verkalkten
Herzen
A
cancerous
gut,
the
appetite
to
give
up
Einem
krebsartigen
Bauch,
dem
Appetit
aufzugeben
Your
weaknesses,
they
vacation
in
my
veins
Deine
Schwächen,
sie
machen
Urlaub
in
meinen
Venen
And
if
I'm
not
sure
if
I'll
see
you
in
my
dreams
Und
wenn
ich
nicht
sicher
bin,
ob
ich
dich
in
meinen
Träumen
sehen
werde
I'll
stay
up
all
night
on
the
floor
Werde
ich
die
ganze
Nacht
auf
dem
Boden
wach
bleiben
Taking
pills
to
keep
me
warm
Pillen
nehmend,
um
mich
warm
zu
halten
Until
I'm
not
sure
I
exist
anymore
Bis
ich
nicht
mehr
sicher
bin,
ob
ich
überhaupt
noch
existiere
But
that's
just
fine,
it's
who
I
am
Aber
das
ist
schon
gut
so,
das
bin
ich
I
appreciate
my
pain,
'cause
I
never
had
a
choice
Ich
schätze
meinen
Schmerz,
denn
ich
hatte
nie
eine
Wahl
And
it
was
you
or
nothing
Und
es
warst
du
oder
nichts
Can
hurt
me
like
I
hurt
myself
Nichts
kann
mich
so
verletzen,
wie
ich
mich
selbst
verletze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Iero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.