Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
promise
me
this,
you
promise
me
that
Du
versprichst
mir
dies,
du
versprichst
mir
das
You
promise
me
anything
under
the
sun
Du
versprichst
mir
alles
unter
der
Sonne
Then
you
give
me
a
kiss,
Dann
gibst
du
mir
einen
Kuss,
And
your
grabbing
your
hat
Und
schnappst
dir
deinen
Hut
And
your
off
to
the
races
again
Und
bist
wieder
auf
dem
Weg
zu
den
Pferderennen
When
I
think
of
the
time
gone
by
Wenn
ich
an
die
vergangene
Zeit
denke
Adelaide,
Adelaide!
Adelaide,
Adelaide!
And
I
think
of
the
way
I
tried!
Und
ich
denke
daran,
wie
ich
mich
bemüht
habe!
I
could
honestly
die.
Ich
könnte
ehrlich
sterben.
Call
a
lawyer
and
sue
me,
Ruf
einen
Anwalt
an
und
verklag
mich,
What
can
you
do
me,
Was
kannst
du
mir
antun,
I
love
you.
Ich
liebe
dich.
Give
a
holler
and
hate
me
Schrei
laut
und
hasse
mich
Go
ahead,
hate
me!
Na
los,
hasse
mich!
I
LOVE
YOU
ICH
LIEBE
DICH
The
best
years
of
my
life,
I
was
a
fool
to
give
you
Die
besten
Jahre
meines
Lebens,
ich
war
ein
Narr,
sie
dir
zu
geben
Alright,
already,
I'm
just
a
no-goodnick!
Schon
gut,
schon
gut,
ich
bin
nur
ein
Nichtsnutz!
Alright,
already,
it's
true.
Schon
gut,
schon
gut,
es
ist
wahr.
So
sue
me,
sue
me
Also
verklag
mich,
verklag
mich
What
can
you
do
me?
Was
kannst
du
mir
antun?
I
love
you
Ich
liebe
dich
You
gamble
it
here,
Du
verspielst
es
hier,
You
gamble
it
there
Du
verspielst
es
dort
You
gamble
on
everything,
all
except
me
Du
setzt
auf
alles,
außer
auf
mich
And
I'm
sick
of
you
keeping
me
up
in
the
air
Und
ich
habe
es
satt,
dass
du
mich
in
der
Luft
hängen
lässt
Till
your
back
in
the
money
again
Bis
du
wieder
Geld
hast
When
I
think
of
the
time
gone
by
Wenn
ich
an
die
vergangene
Zeit
denke
Adelaide,
Adelaide!
Adelaide,
Adelaide!
And
I
think
of
the
way
I
tried!
Und
ich
denke
daran,
wie
ich
mich
bemüht
habe!
I
could
honestly
die.
Ich
könnte
ehrlich
sterben.
Serve
a
paper
and
sue
me,
sue
me
Lass
mir
eine
Klageschrift
zustellen
und
verklag
mich,
verklag
mich
What
can
you
do
me,
Was
kannst
du
mir
antun,
I
love
you.
Ich
liebe
dich.
Give
a
holler
and
hate
me,
Schrei
laut
und
hasse
mich,
Go
ahead,
hate
me!
Na
los,
hasse
mich!
When
you
wind
up
in
jail
Wenn
du
im
Gefängnis
landest,
Don't
come
to
me
to
bail
you
out!
Komm
nicht
zu
mir,
um
dich
rauszuholen!
Alright,
already,
so
call
a
policeman!
Schon
gut,
schon
gut,
also
ruf
einen
Polizisten!
Alright,
already,
it's
true
Schon
gut,
schon
gut,
es
ist
wahr
So
sue
me,
sue
me
Also
verklag
mich,
verklag
mich
What
can
you
do
me
Was
kannst
du
mir
antun
I
love
you!
Ich
liebe
dich!
You're
at
it
again,
Du
fängst
schon
wieder
an,
You're
running
the
game
Du
spielst
dein
Spiel
I'm
not
gonna
play
second
fiddle
to
that.
Ich
werde
nicht
die
zweite
Geige
spielen.
And
I'm
telling
you
now
that
we're
through!
Und
ich
sage
dir
jetzt,
dass
es
aus
ist
zwischen
uns!
When
I
think
of
the
time
gone
by
Wenn
ich
an
die
vergangene
Zeit
denke
Adelaide,
Adelaide!
Adelaide,
Adelaide!
And
I
think
of
the
way
I
tried!
Und
ich
denke
daran,
wie
ich
mich
bemüht
habe!
I
could
honestly
die.
Ich
könnte
ehrlich
sterben.
Sue
me,
sue
me
Verklag
mich,
verklag
mich
Shoot
bullets
through
me
Erschieß
mich
I
love
you!
Ich
liebe
dich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Loesser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.