Frank London - El Silencio: Part 1 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frank London - El Silencio: Part 1




A vida continua não sei pra onde vai
Жизнь продолжается, я просто не знаю, куда она идет.
Ela acelera e banzai
Она ускоряется и банзай
E eu digo don't cry nosso povo precisa da nossa voz
И я говорю, Не плачь, нашим людям нужен наш голос.
Até o final desse rap morrerão mais dez de nós
К концу этого рэпа мы умрем еще десять
É nossa sina, nosso carma, como os ancestrais
Это наша Сина, наша карма, как предки
Se a vida ensina uma morte ensina bem mais
Если жизнь учит смерти, она учит лучше
Mas se o conhecimento depende da perda e da distância
Но зависит ли знание от потери и расстояния
Eu preferia poder seguir na ignorância Poucos homens são reis, todos os homens são réus
Я бы предпочел, чтобы я мог следовать в невежестве, немногие люди-короли, все люди-обвиняемые,
A odalisca te conquista, sem descer os véus
Одалиска побеждает тебя, не спускаясь с завес
Enxergue através desse luxo e o lixo verá
Посмотрите сквозь эту роскошь, и мусор увидит
Comporte-se então como bicho e um bicho será
Тогда веди себя как тварь, и тварь будет
O plano é dividir a terra pros irmãos Mas sempre fica cego o lavrador que traz os grãos
План состоит в том, чтобы разделить землю с братьями, но всегда ослепляет пахарь, который приносит зерно
Entre dividir e assim ficar, ou iludir e triplicar seus grãos
Между разделением и тем, чтобы остаться, или ускользнуть и утроить свои зерна
Nasce a corrupção e lavam-se as mãos Quando lutarmos nessa guerra unidos de fato
Коррупция рождается, и руки моются, когда мы сражаемся в этой войне, объединившись на самом деле.
Seremos legião urbana mesmo sem renato
Мы будем городским легионом даже без Ренато
Façamos um trato, devolvam nossas vidas, e eu me calo
Давайте заключим сделку, вернем наши жизни, и я замолчу
Neguim pega as arma no mato
Негим берет оружие в кустах
Silêncio Diz a placa do hospital Na uti o nosso mano mal
Тишина говорит больничный знак в отделении интенсивной терапии наш братан плохо
E eu mereço mais, bem mais
И я заслуживаю большего, намного больше.
Que o silêncio que diz a placa do hospital Me permita dizer que eu mereço mais, bem mais
Пусть тишина, которая говорит больничный знак, позволит мне сказать, что я заслуживаю большего, намного больше
Calem-se, falem-se Imprescindível for a indefinível cor do indestrutível rancor Impossível ser melhor
Заткнись, поговори, важно, чтобы неопределимый цвет неразрушимой обиды не мог быть лучше
Se o pior que existe em nós é canalizado, entubado
Если худшее, что есть в нас, направлено, интубировано
Pra ser atirado contra os boys Vão, quatro pretos em um chevette
Чтобы быть брошенным в мальчиков, четыре ниггера в chevette
Mãos pra cima se repete, perna aberta, coronhada Joelhada, teti-a-teti pega nada
Руки вверх повторяются, нога открыта, голень на коленях, тети-а-тети ничего не берет
Encomenda chegou hoje de manhã de mobillete
Заказ прибыл сегодня утром от mobillete
Você sonhou com tudo e acordou com nada?
Вы когда-нибудь мечтали обо всем и просыпались ни с чем?
Forjei meu próprio escudo, contra a minha própria espada
Я выковал свой собственный щит, против своего собственного меча,
A imagem do meu povo é uma tia cansada, calejada
Образ моего народа-усталая, мозолистая тетя.
Dessas que logo tem cara de empregada Terra dourada, ó pátria amada mãe gentil
Из тех, что ты скоро увидишь, лицо горничной Золотая земля, о родина любимая нежная мать
Escondeu tanta merda que a privada entupiu
Спрятал столько дерьма, что рядовой забил
Se transformou num rio de fezes Essas fezes são arremessadas contra o próprio povo
Превратился в реку фекалий, эти фекалии бросаются в самих людей.
Que te construiu
Который построил тебя
O fazendeiro desconhece o nosso tamanho
Фермер не знает о наших размерах
na hora da revolta do rebanho
Пришло время для восстания стада
Agora é nossa vez, os moleque tão na sede
Теперь наша очередь, мальчишки так в штаб-квартире
Pra cobra e eu não queria na pele de vocês
Для Кобры и я не хотел это в вашей шкуре
Silêncio Diz a placa do hospital Na uti o nosso mano mal
Тишина говорит больничный знак в отделении интенсивной терапии наш братан плохо
E eu mereço mais, bem mais Que o silêncio que diz a placa do hospital
И я заслуживаю большего, намного больше, чем тишина, которая гласит знак больницы
Me permita dizer que eu mereço mais, bem mais...
Позвольте мне сказать, что я заслуживаю большего, гораздо большего...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.