Frank Nagai - カチューシャの唄 - перевод текста песни на немецкий

カチューシャの唄 - Frank Nagaiперевод на немецкий




カチューシャの唄
Das Lied von Katjuscha
カチューシャかわいや わかれのつらさ
Katjuscha, meine Süße, wie schwer ist der Abschied.
せめて淡雪 とけぬ間と
Wenigstens solange der Schnee noch nicht geschmolzen ist,
神に願いを ララ かけましょか
wollen wir zu Gott beten, La La, nicht wahr?
カチューシャかわいや わかれのつらさ
Katjuscha, meine Süße, wie schwer ist der Abschied.
今宵一夜に 降る雪の
Der Schnee, der heute Nacht fällt,
明日は野山の ララ 道かくせ
wird morgen die Wege auf Feld und Flur, La La, verdecken.
カチューシャかわいや わかれのつらさ
Katjuscha, meine Süße, wie schwer ist der Abschied.
せめて又逢う それまでは
Wenigstens bis wir uns wiedersehen,
おなじ姿で ララ いてたもれ
bleib bitte so, wie du bist, La La.
カチューシャかわいや わかれのつらさ
Katjuscha, meine Süße, wie schwer ist der Abschied.
つらいわかれの 涙の隙に
In den Tränen des schmerzlichen Abschieds,
風は野を吹く ララ 日は暮れる
pfeift der Wind übers Feld, La La, der Tag neigt sich.





Авторы: Akira Miyoshi, Shinpei Nakayama, Gyofuu Souma, Hougetsu Shimamura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.