Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here Y'all Go
Вот вам, народ
Patience
comes
with
master
minding
Терпение
приходит
с
мастерством
замыслов,
I'll
never
get
tired
of
mountain
climbing
Мне
не
надоест
покорять
вершины,
Went
thru
a
lot
tryna
make
it
to
the
top
from
independent
grinding
Прошел
через
ад,
пробиваясь
к
вершине
самостоятельным
трудом,
Just
the
squad
no
hand
outs
or
getting
Только
своя
команда
— ни
подачек,
ни
Shit
on
consignment
Дерьма
на
посылках.
Never
believed
N
the
give
me
system
Не
верил
в
систему
"дайте-мне",
Can't
achieve
if
they
have
takers
wit'em
Не
достичь
целей
с
нытиками
рядом.
If
U
agree
u
must
be
1 of
the
people
always
wine
N
and
bitching
Если
согласен
— ты
из
тех,
кто
вечно
ноет
и
стонет,
All
on
the
social
media
showing
yo
cycle
symptoms
Выставляя
напоказ
в
соцсетях
свои
цикличные
проблемы.
They
too
busy
focusing
on
what
the
next
artist
is
doin
Они
заняты
тем,
что
следят
за
другими
артистами,
Ego
tripping
that's
why
we
haven't
had
a
South
Central
Movement
Эго
правит
— поэтому
в
Саут-Сентрале
нет
единства.
Tiny
loc's
running
shit
and
they
only
fuc
they
unit
Мелкие
пацаны
рулят,
предавая
своих
же,
So
what
happens
when
the
big
homie
teachin
becomes
a
student
Что
будет,
когда
старшие
станут
учениками?
What's
success
without
the
struggle
Что
за
успех
без
борьбы?
The
broken
pieces
I
put
it
together
like
a
puzzle
Собираю
осколки,
как
пазл.
The
numbers
I
had
last
year
I'll
made
them
double
Цифры
прошлого
года
удвоил,
I'm
only
keeping
the
niggaz
wit
me
that
match
my
hustle
Рядом
только
те,
кто
горит
так
же
ярко.
Plan
to
keep
it
N
the
fam
like
my
last
name
was
Russell
Держу
всё
в
семье,
будто
фамилия
Расселл,
Take
yo
time
with
yo
grind
don't
let
nobody
rush
U
Не
дай
спешке
сломать
твой
путь.
I
moved
away
from
the
city
just
to
stay
out
of
trouble
Уехал
из
города,
чтобы
избежать
проблем,
Stay
away
from
bitches
that
lust
U
and
wanna
candy
crush
U
Сторонюсь
тех,
кто
хочет
использовать
и
раздавить,
как
в
Candy
Crush.
These
hoes
be
having
hidden
agendas
У
этих
девок
скрытые
планы,
Say
they
circle
full
of
winners
Говорят,
их
круг
— одни
победители.
They
be
lyin
and
snitching
they
got
a
pacc
of
master
splinters
Врут
и
стучат,
будто
стая
крыс-предателей,
Claiming
they
bad
and
boujee
Зваться
крутыми
и
гламурными,
U
bitches
are
just
bad
at
boosting
А
сами
мастерицы
воровства,
Out
here
sale
N
they
Coochie
still
can't
afford
the
real
Gucci
Продают
тело,
но
не
могут
купить
настоящий
Gucci.
They
be
faking
absolutely
but
tell
me
what's
the
meaning
of
it
Фальшь
абсолютна
— зачем
это
нужно?
Cuz
they
don't
act
the
same
way
N
public
В
людных
местах
меняются
личины,
Woofing
online
c
them
N
person
they
switching
subjects
Лают
в
сети,
а
при
встрече
— юлят,
They
just
talk
shit
like
they
just
ate
a
bag
of
funions
Треплются,
будто
нажрались
Funyuns.
U
got
jokes
well
my
fam
love
to
play
the
dozens
Шутишь?
Мои
братаны
мастерски
рвут
в
дыбы,
He
be
having
me
crying
laughing
like
he
pilled
a
onion
Смех
до
слёз
— будто
лук
резал.
On
GOD
when
I
come
up
he
ain't
gone
want
4 nothin
Клянусь,
когда
взлетим,
ему
ничего
не
понадобится,
Just
like
I
grind
4 mine
he
do
4 my
3 Lil
cousins
Как
я
пашу
за
своё,
так
он
— за
моих
троих
племянников.
If
it
wasn't
for
my
fam
music
wouldn't
be
N
my
plans
Без
семьи
музыка
бы
не
состоялась,
I'll
be
N
Lemiert
Parc
raising
hell
like
the
son
of
Sam
Я
бы
в
Лемьерт-Парке
бесился,
как
Сын
Сэма.
They
too
busy
posting
pics
tryna
get
likes
on
the
gram
Они
заняты
фото
для
лайков
в
инсте,
That
don't
want
to
tell
the
world
that
their
lifestyle
is
a
scam
Боятся
признать,
что
их
жизнь
— обман.
They
hate
worst
than
the
clan
but
we
all
the
same
race
Ненавидят
сильнее
Ку-клукс-клана,
хотя
одной
крови,
Hard
4 unsigned
artist
to
make
it
N
their
own
state
Независимым
артистам
сложно
пробиться
дома
Without
a
strong
fan
base
or
music
on
the
air
waves
Без
фанатов
и
эфиров
—
They'll
be
staring
at
yo
face
like
U
on
Planet
of
the
Apes
Смотрят
на
тебя,
будто
ты
с
Планеты
обезьян.
O
U
a
rapper
too
that's
what
they
here
from
everybody
else
"Ты
тоже
рэпер?"
— это
все
слышат
от
каждого.
Me
I'm
only
speaking
4 myself
Я
же
говорю
только
за
себя.
I
go
hard
wit
this
Shit
and
I
invest
I
don't
need
they
help
Вкладываюсь
по
полной
— их
помощь
не
нужна,
I
been
the
champ
U
can
keep
the
belt
Я
уже
чемпион
— оставь
свой
пояс.
Fuc
Sittin
on
the
shelf
I'm
gone
push
my
shit
К
чёрту
пылиться
на
полке
— буду
продвигать
сам,
Its
Fuc
a
Hook
vol.1
all
bars
no
skits
"Нахуй
припев"
— только
строчки,
без
скетчей,
And
no
features
all
me
I'm
on
my
solo
tip
И
без
фитов
— я
соло,
как
есть,
I
know
my
people
been
waiting
for
this
Знаю,
мои
ждали
этого.
So
Here
Y'all
Go
Так
вот
вам,
народ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Noble
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.