Текст и перевод песни Frank Ocean feat. André 3000 - Pink Matter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pink Matter
Розовая материя
And
the
peaches
and
the
mangos
that
you
could
sell
for
me
И
персики,
и
манго,
что
ты
могла
бы
продать
для
меня.
What
do
you
think
my
brain
is
made
for?
Как
думаешь,
для
чего
создан
мой
мозг?
Is
it
just
a
container
for
the
mind?
Он
всего
лишь
вместилище
для
разума?
This
great,
grey
matter
Это
великое
серое
вещество.
Sensei
replied,
"What
is
your
woman?"
Сэнсэй
ответил:
"Что
есть
твоя
женщина?"
"Is
she
just
a
container
for
the
child?"
"Она
всего
лишь
вместилище
для
ребёнка?"
That
soft,
pink
matter
Эта
нежная
розовая
материя.
Cotton
candy,
Majin
Buu,
oh,
oh,
oh
Сахарная
вата,
Маджин
Буу,
о,
о,
о.
Close
my
eyes
and
fall
into
you,
you,
you
Закрываю
глаза
и
падаю
в
тебя,
тебя,
тебя.
My
God,
she′s
giving
me
pleasure
Боже
мой,
ты
даришь
мне
наслаждение.
What
if
the
sky
and
the
stars
are
for
show
Что,
если
небо
и
звёзды
— просто
для
вида,
And
the
aliens
are
watching
live
А
пришельцы
наблюдают
в
прямом
эфире
From
the
purple
matter?
Из
фиолетовой
материи?
Sensei
went
quiet,
then
violent
Сэнсэй
замолчал,
а
затем
стал
агрессивным,
And
we
sparred
until
we
both
grew
tired
И
мы
спарринговались,
пока
оба
не
устали.
Nothing
mattered
Ничего
не
имело
значения.
Cotton
candy,
Majin
Buu,
oh,
oh,
ohh,
ohh
Сахарная
вата,
Маджин
Буу,
о,
о,
о-о,
о-о.
Dim
the
lights
and
fall
into
you,
you,
you,
ooh-oh
Приглуши
свет
и
упади
в
меня,
меня,
меня,
у-у-о.
My
God,
giving
me
pleasure,
pleasure
Боже
мой,
даришь
мне
наслаждение,
наслаждение.
Pleasure,
pleasure
Наслаждение,
наслаждение.
Pleasure
over
matter
Наслаждение
важнее
материи.
Since
you
been
gone,
I
been
havin'
withdrawals
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
у
меня
ломка.
You
were
such
a
habit
to
call
Ты
была
такой
привычкой,
что
я
постоянно
звонил.
I
ain′t
myself
at
all,
had
to
tell
myself,
"Naw"
Я
совсем
не
я,
пришлось
сказать
себе:
"Нет".
"She
better
with
some
fella
with
a
regular
job"
"Ей
лучше
с
парнем
с
нормальной
работой".
I
didn't
wanna
get
her
involved
Я
не
хотел
втягивать
её
в
это.
By
dinner,
Mr.
Benjamin
was
sittin'
in
awe
К
ужину
мистер
Бенджамин
сидел
в
благоговении.
Hopped
into
my
car;
drove
far
Прыгнул
в
машину,
уехал
далеко.
Far′s
too
close
and
I
remember
my
memory′s
no
sharp
Далеко
— это
слишком
близко,
и
я
помню,
что
моя
память
не
остра.
Butter
knife,
what
a
life,
anyway–
Тупой
нож,
вот
это
жизнь,
в
любом
случае–
I'm
building
y′all
a
clock,
stop,
what
am
I,
Hemingway?
Я
строю
вам
часы,
стоп,
что
я,
Хемингуэй?
She
had
the
kind
of
body
that
would
probably
intimidate
У
неё
было
такое
тело,
которое,
вероятно,
смутило
бы
Any
of
'em
that
were
un-southern,
not
me,
cousin
Любого
из
тех,
кто
не
южанин,
но
не
меня,
кузен.
If
models
are
made
for
modelin′,
thick
girls
are
made
for
cuddlin'
Если
модели
созданы
для
моделирования,
то
пышные
девушки
созданы
для
объятий.
Switch
worlds
and
we
can
huddle
then
Поменяемся
местами,
и
мы
можем
обняться.
Who
needs
another
friend?
I
need
to
hold
your
hand
Кому
нужен
ещё
один
друг?
Мне
нужно
держать
тебя
за
руку.
You′d
need
no
other
man,
we'd
flee
to
other
lands
Тебе
не
нужен
другой
мужчина,
мы
сбежим
в
другие
страны.
(Grey
matter)
(Серое
вещество)
(Blue
used
to
be
my
favorite
color)
(Синий
раньше
был
моим
любимым
цветом)
(Now
I
ain't
got
no
choice)
(Теперь
у
меня
нет
выбора)
(Blue
matter)
(Синее
вещество)
You′re
good
at
bein′
bad
Ты
хороша
в
том,
чтобы
быть
плохой.
You're
bad
at
bein′
good
Ты
плоха
в
том,
чтобы
быть
хорошей.
For
heaven's
sakes,
go
to
hell
Ради
всего
святого,
иди
к
чёрту.
Knock,
knock
on
wood
Тук-тук
по
дереву.
You′re
good
at
bein'
bad
Ты
хороша
в
том,
чтобы
быть
плохой.
You′re
bad
at
bein'
good
Ты
плоха
в
том,
чтобы
быть
хорошей.
For
heaven's
sakes,
go
to
hell
Ради
всего
святого,
иди
к
чёрту.
Knock,
knock,
knock,
knock
on
wood
Тук-тук-тук
по
дереву.
Well
Frankly
when
that
ocean
so
mu′fuckin′
good
Ну,
честно
говоря,
когда
этот
океан
так
чертовски
хорош,
Make
her
swab
the
mu'fuckin′
wood
Заставь
её
драить
чёртову
палубу.
Make
her
walk
the
mu'fuckin′
plank
Заставь
её
пройтись
по
чёртовой
доске.
Make
her
rob
a
mu'fuckin′
bank
Заставь
её
ограбить
чёртов
банк.
With
no
mask
on
and
a
rusty
revolver–
Без
маски
и
с
ржавым
револьвером–
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHRISTOPHER BREAUX, JAMES RYAN WUIHUN HO, BENJAMIN ANDRE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.