Frank Quintero - Cierra los Ojos (Acústico) - перевод текста песни на немецкий

Cierra los Ojos (Acústico) - Frank Quinteroперевод на немецкий




Cierra los Ojos (Acústico)
Schließ die Augen (Akustik)
Cierra los ojos y con suavidad
Schließe die Augen und ganz behutsam
Deja descansar tu cabeza hacia atrás,
Lass deinen Kopf nach hinten sinken,
Deja que el sueño
Lass den Schlaf
Sea dueño de ti
Über dich herrschen
Cuando la noche con lentitud
Wenn die Nacht ganz langsam
Cuidadosamente apague la luz
Sorgsam das Licht auslöscht
Deja que el viento
Lass den Wind
Te traiga hasta mi
Dich zu mir tragen
Y si en sueños pudiera volar
Und wenn ich im Traum fliegen könnte
Yo llegaría hasta ti
Würde ich zu dir kommen
Para entonces hacerte escuchar
Um dir dann sagen zu können
Lo que nunca te pude decir
Was ich dir nie sagen konnte
Y siento la aurora a veces tocar
Und manchmal spüre ich die Morgenröte
Cuidadosamente mi puerta al pasar
Die leise an meine Tür klopft
Y sin hablar me lleva hasta ti
Und ohne ein Wort bringt sie mich zu dir
No encuentro palabras que puedan decir
Ich finde keine Worte, die ausdrücken
Lo maravilloso que es poder sentir
Wie wunderbar es ist, dies zu fühlen
El calor de un hogar
Die Wärme eines Zuhauses
Que refugias en ti
Das du in dir trägst
Y si en sueños pudiera volar
Und wenn ich im Traum fliegen könnte
Yo llegaría hasta ti
Würde ich zu dir kommen
Para entonces hacerte escuchar
Um dir dann sagen zu können
Lo que nunca te pude decir
Was ich dir nie sagen konnte
Rie sin la alegría que te robé
Lache ohne die Freude, die ich dir nahm
Llora por la tristeza que te entregué
Weine um die Trauer, die ich dir gab
Vive con la nostalgia que te dejé
Lebe mit der Sehnsucht, die ich hinterließ
Guardame tu promesa
Behalte dein Versprechen
Que tal vez un día estarás allí
Dass vielleicht eines Tages du dort sein wirst
Que de vez en cuando pensarás en mi
Dass du ab und zu an mich denken wirst
Si a tus sueños pudiera volar
Wenn ich zu deinen Träumen fliegen könnte
Yo llegaría hasta ti
Würde ich zu dir kommen
Para entonces hacerte escuchar
Um dir dann sagen zu können
Lo que nunca te pude decir
Was ich dir nie sagen konnte
Rie sin la alegría que te robé
Lache ohne die Freude, die ich dir nahm
Vive con la nostalgia que te dejé
Lebe mit der Sehnsucht, die ich hinterließ
Llora por la tristeza que te entregué
Weine um die Trauer, die ich dir gab
Guardame tu promesa
Behalte dein Versprechen
Que tal vez un día estarás allí
Dass vielleicht eines Tages du dort sein wirst
Que de vez en cuando pensarás en mi
Dass du ab und zu an mich denken wirst
Que tal vez un día estarás allí
Dass vielleicht eines Tages du dort sein wirst
Que de vez en cuando pensarás en mi
Dass du ab und zu an mich denken wirst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.