Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cierra los Ojos
Schließe die Augen
Cierra
los
ojos
y
con
suavidad
Schließe
die
Augen
und
ganz
sanft
Deja
descansar
tu
cabeza
hacia
atrás
Lass
deinen
Kopf
nach
hinten
ruhen
Deja
que
el
sueño
sea
dueño
de
ti
Lass
den
Schlaf
dich
beherrschen
Cuando
la
noche
con
lentitud
Wenn
die
Nacht
langsam
Cuidadosamente
apague
la
luz
Behutsam
das
Licht
auslöscht
Deja
que
el
viento
te
traiga
hasta
mí
Lass
den
Wind
dich
zu
mir
bringen
Y
si
en
sueños
pudiera
volar
Und
wenn
ich
in
Träumen
fliegen
könnte
Yo
llegaría
hasta
ti
Käme
ich
zu
dir
Para
entonces
hacerte
escuchar
Um
dich
dann
hören
zu
lassen
Lo
que
nunca
te
pude
decir
Was
ich
dir
nie
sagen
konnte
Y
siento
la
aurora
a
veces
tocar
Und
ich
fühle
manchmal
die
Morgenröte
klopfen
Cuidadosamente
mi
puerta
y
pasar
Behutsam
an
meine
Tür
und
vorübergehen
Y
sin
hablar
Und
ohne
zu
sprechen
Me
lleva
hasta
ti
Nimmt
sie
mich
mit
zu
dir
No
encuentro
palabras
que
puedan
decir
lo
maravilloso
que
es
poder
sentir
Ich
finde
keine
Worte,
die
sagen
könnten,
wie
wunderbar
es
ist,
fühlen
zu
können
El
calor
de
un
hogar
Die
Wärme
eines
Zuhauses
Que
refugias
en
ti
Das
du
in
dir
birgst
Y
si
en
sueños
pudiera
volar
Und
wenn
ich
in
Träumen
fliegen
könnte
Yo
llegaría
hasta
ti
Käme
ich
zu
dir
Para
entonces
hacerte
escuchar
Um
dich
dann
hören
zu
lassen
Lo
que
nunca
te
pude
decir
Was
ich
dir
nie
sagen
konnte
Ríe
sin
la
alegría
que
te
robé.
Lache
ohne
die
Freude,
die
ich
dir
stahl.
Llora
por
la
tristeza
que
te
entregue
Weine
um
die
Traurigkeit,
die
ich
dir
gab
Vive
con
la
nostalgia
que
te
deje
Lebe
mit
der
Nostalgie,
die
ich
dir
hinterließ
Guardame
tu
promesa
Bewahre
mir
dein
Versprechen
Que
tal
vez
un
día
estarás
allí
Dass
du
vielleicht
eines
Tages
dort
sein
wirst
Que
de
vez
en
cuando
pensaras
en
mi
Dass
du
ab
und
zu
an
mich
denken
wirst
Si
a
tus
sueños
pudiera
volar
Wenn
ich
zu
deinen
Träumen
fliegen
könnte
Yo
llegaría
hasta
ti
Käme
ich
zu
dir
Para
entonces
hacerte
escuchar
Um
dich
dann
hören
zu
lassen
Lo
que
nunca
te
pude
decir
Was
ich
dir
nie
sagen
konnte
Ríe
sin
la
alegría
que
te
robé
Lache
ohne
die
Freude,
die
ich
dir
stahl
Vive
con
la
nostalgia
que
te
deje
Lebe
mit
der
Nostalgie,
die
ich
dir
hinterließ
Llora
por
la
tristeza
que
te
entregue
Weine
um
die
Traurigkeit,
die
ich
dir
gab
Guardame
tu
promesa
Bewahre
mir
dein
Versprechen
Que
tal
vez
un
día
estarás
allí
Dass
du
vielleicht
eines
Tages
dort
sein
wirst
Que
de
vez
en
cuando
pensaras
en
mi
Dass
du
ab
und
zu
an
mich
denken
wirst
Que
tal
vez
un
día
estarás
allí
Dass
du
vielleicht
eines
Tages
dort
sein
wirst
Que
de
vez
en
cuando
pensaras
en
mi.
Dass
du
ab
und
zu
an
mich
denken
wirst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.