Frank Quintero - Cierra los Ojos - перевод текста песни на немецкий

Cierra los Ojos - Frank Quinteroперевод на немецкий




Cierra los Ojos
Schließe die Augen
Cierra los ojos y con suavidad
Schließe die Augen und ganz sanft
Deja descansar tu cabeza hacia atrás
Lass deinen Kopf nach hinten ruhen
Deja que el sueño sea dueño de ti
Lass den Schlaf dich beherrschen
Cuando la noche con lentitud
Wenn die Nacht langsam
Cuidadosamente apague la luz
Behutsam das Licht auslöscht
Deja que el viento te traiga hasta
Lass den Wind dich zu mir bringen
Y si en sueños pudiera volar
Und wenn ich in Träumen fliegen könnte
Yo llegaría hasta ti
Käme ich zu dir
Para entonces hacerte escuchar
Um dich dann hören zu lassen
Lo que nunca te pude decir
Was ich dir nie sagen konnte
Y siento la aurora a veces tocar
Und ich fühle manchmal die Morgenröte klopfen
Cuidadosamente mi puerta y pasar
Behutsam an meine Tür und vorübergehen
Y sin hablar
Und ohne zu sprechen
Me lleva hasta ti
Nimmt sie mich mit zu dir
No encuentro palabras que puedan decir lo maravilloso que es poder sentir
Ich finde keine Worte, die sagen könnten, wie wunderbar es ist, fühlen zu können
El calor de un hogar
Die Wärme eines Zuhauses
Que refugias en ti
Das du in dir birgst
Y si en sueños pudiera volar
Und wenn ich in Träumen fliegen könnte
Yo llegaría hasta ti
Käme ich zu dir
Para entonces hacerte escuchar
Um dich dann hören zu lassen
Lo que nunca te pude decir
Was ich dir nie sagen konnte
Ríe sin la alegría que te robé.
Lache ohne die Freude, die ich dir stahl.
Llora por la tristeza que te entregue
Weine um die Traurigkeit, die ich dir gab
Vive con la nostalgia que te deje
Lebe mit der Nostalgie, die ich dir hinterließ
Guardame tu promesa
Bewahre mir dein Versprechen
Que tal vez un día estarás allí
Dass du vielleicht eines Tages dort sein wirst
Que de vez en cuando pensaras en mi
Dass du ab und zu an mich denken wirst
Si a tus sueños pudiera volar
Wenn ich zu deinen Träumen fliegen könnte
Yo llegaría hasta ti
Käme ich zu dir
Para entonces hacerte escuchar
Um dich dann hören zu lassen
Lo que nunca te pude decir
Was ich dir nie sagen konnte
Ríe sin la alegría que te robé
Lache ohne die Freude, die ich dir stahl
Vive con la nostalgia que te deje
Lebe mit der Nostalgie, die ich dir hinterließ
Llora por la tristeza que te entregue
Weine um die Traurigkeit, die ich dir gab
Guardame tu promesa
Bewahre mir dein Versprechen
Que tal vez un día estarás allí
Dass du vielleicht eines Tages dort sein wirst
Que de vez en cuando pensaras en mi
Dass du ab und zu an mich denken wirst
Que tal vez un día estarás allí
Dass du vielleicht eines Tages dort sein wirst
Que de vez en cuando pensaras en mi.
Dass du ab und zu an mich denken wirst.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.