Текст и перевод песни Frank Quintero - Muchacha Tímida
Tu
eres
de
aquellas
que
no
muchas
hay,
de
cabellos
color
al
sol,
You
are
one
of
those
who
are
few
and
far
between,
with
hair
the
color
of
the
sun,
Que
de
todos
quieres
desconfiar
como
ave
temerosa
de
volar
Who
wants
to
distrust
everyone
like
a
bird
afraid
to
fly
Tu
eres
de
aquellas
que
no
muchas
hay,
de
poca
conversación
You
are
one
of
those
who
are
few
and
far
between,
of
little
conversation,
De
aquellas
que
cuando
las
ven
pasar
y
Of
those
who,
when
they
see
them
pass
by
and
Las
miran
sus
mejillas
cambian
de
color
They
look
at
them,
their
cheeks
change
color
Puedes
esconder
tu
carisma
de
mujer
You
can
hide
your
charisma
of
a
woman
Y
el
encanto
de
tu
ingenua
sencillez
And
the
charm
of
your
naive
simplicity
Puedes
esconder
lo
que
puedes
You
can
hide
what
you
can
Ofrecer
a
quién
quiera
conquistar
tu
timidez
Offer
to
anyone
who
wants
to
conquer
your
shyness
Tu
eres
de
aquellas
que
sin
mucha
edad
y
de
ojos
color
café
You
are
one
of
those
who,
without
much
age,
and
with
coffee-colored
eyes,
Que
con
amigas
sales
a
estudiar
y
te
alejas
si
te
invitan
a
pasear
Who
goes
out
to
study
with
friends,
and
walks
away
if
they
invite
you
for
a
walk
De
dieciocho
y
hasta
veintitres
con
cabellos
color
al
sol
From
eighteen
to
twenty-three,
with
hair
the
color
of
the
sun
De
zapatos
a
la
moda
y
sentimientos
de
abundante
corazón
With
fashionable
shoes
and
feelings
of
a
bountiful
heart
Puedes
esconder
tu
carisma
de
mujer
You
can
hide
your
charisma
of
a
woman
Y
el
encanto
de
tu
ingenua
sencillez
And
the
charm
of
your
naive
simplicity
Puedes
esconder
lo
que
puedes
ofrecer
You
can
hide
what
you
can
offer
A
quien
quiera
conquistar
tu
timidez
To
anyone
who
wants
to
conquer
your
shyness
Muchacha
timida
con
ojos
color
café,
Shy
girl
with
coffee-colored
eyes,
Sonrisa
al
viento
de
menos
de
veintitres
Smile
that
blows
in
the
wind,
less
than
twenty-three
year
old
Muchacha
dulce
que
puedes
esconder
lo
que
puedes
ofrecer
Sweet
girl
who
can
hide
what
you
can
offer
A
quién
quiera
conquistar
tu
timidez
muchacha
timida
To
anyone
who
wants
to
conquer
your
shyness,
shy
girl
Tu
eres
de
aquellas
que
muy
pocas
hay,
de
cabellos
color
al
sol,
You
are
one
of
those
who
are
few
and
far
between,
with
hair
the
color
of
the
sun,
Que
de
todos
quieres
desconfiar
como
ave
temerosa
de
volar
Who
wants
to
distrust
everyone
like
a
bird
afraid
to
fly
Tu
eres
de
aquellas
que
no
muchas
hay,
de
poca
conversación
You
are
one
of
those
who
are
few
and
far
between,
of
little
conversation,
De
aquellas
que
cuando
las
ven
pasar
y
Of
those
who,
when
they
see
them
pass
by
and
Las
miran
sus
mejillas
cambian
de
color
They
look
at
them,
their
cheeks
change
color
Puedes
esconder
tu
carisma
de
mujer
You
can
hide
your
charisma
of
a
woman
Y
el
encanto
de
tu
ingenua
sencillez
And
the
charm
of
your
naive
simplicity
Puedes
esconder
lo
que
puedes
You
can
hide
what
you
can
Ofrecer
a
quién
quiera
conquistar
tu
timidez
Offer
to
anyone
who
wants
to
conquer
your
shyness
Muchacha
timida
con
ojos
color
café,
Shy
girl
with
coffee-colored
eyes,
Sonrisa
al
viento
de
menos
de
veintitres
Smile
that
blows
in
the
wind,
less
than
twenty-three
years
old
Muchacha
dulce
que
puedes
esconder
lo
que
puedes
ofrecer
Sweet
girl
who
can
hide
what
you
can
offer
A
quién
quira
conquistar
tu
timidez
muchacha
timida
To
anyone
who
wants
to
conquer
your
shyness,
shy
girl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Quintero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.