Frank Ramond - Das war doch gerade neulich - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frank Ramond - Das war doch gerade neulich




Das war doch gerade neulich
Это было совсем недавно
Das war doch gerade neulich,
Это было совсем недавно,
Da war ich zwanzig Jahre alt.
Мне было двадцать лет.
War das nicht gerade neulich,
Это было совсем недавно,
Da war ich so in Dich verknallt.
Я был так в тебя влюблен.
Wir saßen knutschend auf'm Parkplatz
Мы целовались на парковке
In einem Golf ohne TÜV.
В Гольфе без техосмотра.
Wir zwei vertrieben uns die Zeit,
Мы коротали время,
Sie ist mir heut noch kein Begriff.
До сих пор не понимаю, как.
Das war doch gerade neulich,
Это было совсем недавно,
Da hab ich irgendwas studiert,
Я что-то изучал,
Und Du hast irgendwo als Lehrling
А ты где-то работала стажером,
Kaffee gekocht, fotokopiert.
Варила кофе, делала копии.
Wir diskutierten in der Kneipe,
Мы спорили в баре,
Und alle Wangen waren rot.
И все щеки были красными.
Das war die gute alte Zeit,
Это было славное время,
Und Du und ich schlugen sie tot.
Но мы его убили.
Das war doch gerade neulich,
Это было совсем недавно,
Dass wir zusamm'n gezogen sind.
Когда мы съехались.
Die Nachbarn lauschten an der Tür,
Соседи подслушивали у двери,
Und durch die Ritzen zog der Wind.
И в щели дул ветер.
Du hattest Stress in dieser Firma,
У тебя был стресс на работе,
Ich muggte rum für wenig Lohn.
Я парился за гроши.
Ich hab gedacht, ich lass mir Zeit,
Я думал, у меня есть время,
In Wahrheit lief sie mir davon.
Но на самом деле оно утекло.
Das war doch gerade neulich,
Это было совсем недавно,
Da stand'st Du plötzlich in der Tür
Ты вдруг появилась в дверях
Mit einer Träne und 'nem Lächeln
Со слезой и улыбкой
Und einem Ultraschall von Dir.
И снимком УЗИ.
Du sagtest, werd endlich erwachsen,
Ты сказала: "Взрослей уже",
So einfach geht das jetzt nicht mehr.
Так просто это больше не пройдет.
Ich dachte nur, kommt Zeit, kommt Rat,
Я думал: "Время придет - придет и совет",
Und lief ihr bettelnd hinterher.
И умолял тебя вернуться.
Das war doch gerade neulich,
Это было совсем недавно,
Du sagtest, komm, wir zieh'n aufs Land.
Ты сказала: "Поехали за город".
Der erste Urlaub an der Nordsee,
Первый отпуск на Северном море,
Der Große schaufelte im Sand.
Старший копался в песке.
Wir brauchten Kohle für den Hausbau.
Нам нужны были деньги на строительство дома.
Ich war zu jedem Scheiß bereit
Я был готов на все,
Und schrieb im Keller ein paar Schnulzen,
И написал в подвале пару песенок,
Die eine traf den Nerv der Zeit.
Одна из которых попала в точку.
Das war doch gerade neulich,
Это было совсем недавно,
Da wurd die Kleine erst gebor'n.
Наша малышка только родилась.
Vor ein paar Tagen neulich
Совсем недавно,
Hat sie den erste Zahn verlor'n.
У нее выпал первый зуб.
Wir war'n zusammen auf dem Spielplatz,
Мы были вместе на детской площадке,
Es fühlt sich an, als war's vorhin
Такое чувство, что это было только что.
Wo will sie bloß mit meinem Wagen
Куда это она собралась на моей машине
Um diese Zeit noch hin?
В такое время?
Das war doch gerade neulich,
Это было совсем недавно,
Das war doch gerade neulich.
Это было совсем недавно.
Das war doch gerade neulich.
Это было совсем недавно.





Авторы: Frank Ramond, Alexander Zuckowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.