Текст и перевод песни Frank Reyes - Esperándote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
tanto
esperarte
Я
так
долго
ждал
тебя.
Estoy
cansando
y
no
se
que
hare
Я
устал,
и
я
не
знаю,
что
буду
делать.
Estoy
cansando
ya
me
tienes
loco
Я
устал,
ты
уже
сводишь
меня
с
ума.
En
esta
soledad
В
этом
одиночестве
De
tanto
esperate
estoy
cansando
ya
От
такого
ожидания
я
уже
устал.
Oh
vienes
o
te
quedas
О,
ты
приходишь
или
остаешься.
No
aguanto
esta
soledad
Я
не
выношу
этого
одиночества.
Mi
corazon
ya
no
aguanta
Мое
сердце
больше
не
выдерживает.
Ya
no
aguanta
este
dolor
que
le
ha
causando
tu
ausencia
Он
больше
не
переносит
эту
боль,
которую
причинило
ему
твое
отсутствие.
Vuelve
pronto
por
favor
Вернись
скорее,
пожалуйста.
Estoy
que
no
puedo
vivir
Я
не
могу
жить.
Sin
tus
besos
Без
твоих
поцелуев.
Alimentando
mi
corazon
de
recuerdos
Питая
мое
сердце
воспоминаниями,
Y
ya
no
siento
que
me
late
И
я
больше
не
чувствую,
что
он
бьет
меня.
El
corazon
en
el
pecho
nonono
Сердце
в
груди
нононо
Vuelve
pronto
te
lo
ruego
Возвращайся
скорее,
я
умоляю
тебя.
Sin
tus
besos
yo
me
muero
Без
твоих
поцелуев
Я
умираю.
Te
esperare
en
el
mismo
Я
буду
ждать
тебя
в
том
же
Lecho
donde
por
primera
vez
Кровать,
где
в
первый
раз
Fuistes
mia
tu
lo
sabes
Ты
была
моей,
ты
это
знаешь.
Vuelve
pronto
otra
vez
fuistes
mia
tu
lo
sabes
Возвращайся
поскорее,
ты
была
моей,
ты
знаешь
это.
Vuelve
pronto
otra
vez
Вернись
скоро
снова.
Estoy
que
no
puedo
vivir
Я
не
могу
жить.
Sin
tus
besos
Без
твоих
поцелуев.
Alimentando
mi
corazon
de
recuerdos
Питая
мое
сердце
воспоминаниями,
Y
ya
no
siento
que
me
late
И
я
больше
не
чувствую,
что
он
бьет
меня.
El
corazon
en
el
pecho
nonono
Сердце
в
груди
нононо
Vuelve
pronto
te
lo
ruego
Возвращайся
скорее,
я
умоляю
тебя.
Sin
tus
besos
yo
me
muero
Без
твоих
поцелуев
Я
умираю.
Te
esperare
en
el
mismo
lecho
Я
буду
ждать
тебя
в
том
же
ложе.
Donde
por
primera
vez
Где
в
первый
раз
Fuistes
mia
tu
lo
sabes
Ты
была
моей,
ты
это
знаешь.
Vuelve
pronto
otra
vez
Вернись
скоро
снова.
Fuistes
mia
tu
lo
sabes
vuelve
Ты
была
моей,
ты
знаешь,
возвращайся.
Pronto
otra
vez
Скоро
снова
Vuelve
otra
ves
(ey
Ey)
Вернись
еще
раз.
Vuelve
otra
ves
(Aaaaaay)
Вернись
еще
раз
(Аааааай)
Vueve
otra
ves
(ahy
que
dolor)
Лети
еще
раз
(Ах,
какая
боль)
Vuelve
otra
ves
(pork
me
dejaste?)
Вернись
еще
раз
(свинья,
ты
оставил
меня?)
Vuelve
otra
ves
(y
yo
me
muero
de
amor)
Возвращайся
еще
раз
(и
я
умираю
от
любви).
Vuelve
otra
ves
(K
vuela
te
ruego)
Вернись
еще
раз.
Vuelve
otra
ves
(si
no
me
voy
a
morir)
Вернись
еще
раз
(если
я
не
умру).
Vuelve
otra
ves
(que
fuiste
mia)
Вернись
еще
раз
(ты
была
моей).
Vuelve
otra
ves
(porq
no
estas
aqui)
Вернись
еще
раз
(потому
что
тебя
здесь
нет)
Vuelve
otra
ves
Вернись
еще
раз.
Vuelve
otra
ves
Вернись
еще
раз.
Vuelve
otra
ves
Вернись
еще
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paniagua Osvaldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.