Текст и перевод песни Frank Reyes - Lejos de Tu Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lejos de Tu Vida
Вдали от твоей жизни
Habrás
perdido
la
memoria
Ты,
наверное,
потеряла
память,
O
sera
que
perdiste
la
conciencia
Или,
может
быть,
совесть
потеряла.
No
intentes
confundirme,
yo
no
voy
a
permitir
que
juegues
con
mi
inteligencia
Не
пытайся
меня
запутать,
я
не
позволю
тебе
играть
с
моим
разумом.
No
es
un
secreto
que
te
amé
Не
секрет,
что
я
любил
тебя,
Es
verdad
eso
no
voy
a
negarlo
Это
правда,
я
не
буду
отрицать.
Estuve
siempre
a
tus
pies,
haciendo
hasta
lo
imposible
para
verte
complacida
Я
всегда
был
у
твоих
ног,
делая
даже
невозможное,
чтобы
видеть
тебя
довольной.
Pero
me
canse
de
dar
y
dar
sin
recibir
Но
я
устал
отдавать
и
отдавать,
ничего
не
получая
взамен.
Lo
nuestro
termino,
yo
no
lo
quise
asi
Между
нами
все
кончено,
я
не
хотел
этого.
Fuiste
tu
quien
apago
la
llama
del
amor
y
la
pasión
yo
ya
no
siento
lo
mismo
por
ti
Это
ты
погасила
пламя
любви
и
страсти,
я
больше
не
чувствую
к
тебе
того
же.
Quiero
estar
lejos
de
tu
vida
Я
хочу
быть
вдали
от
твоей
жизни,
Ya
estar
de
para
hablar
de
amor
Хватит
уже
говорить
о
любви.
Yo
te
perdono
pero
lo
que
tu
me
hiciste
no
lo
voy
a
olvidar,
yo
no
lo
voy
a
olvidar
Я
прощаю
тебя,
но
то,
что
ты
сделала
со
мной,
я
не
забуду,
я
не
забуду.
Quiero
estar
lejos
de
tu
vida
Я
хочу
быть
вдали
от
твоей
жизни,
Lamento
el
tiempo
que
perdí
Я
сожалею
о
потерянном
времени.
Ya
no
me
pidas
que
volvamos
a
empezar
Не
проси
меня
начать
все
сначала.
Ya
no
quiero
mas
dolor,
del
que
me
causaste
tu
Я
больше
не
хочу
боли,
той,
что
ты
мне
причинила.
No
es
un
secreto
que
te
amé
Не
секрет,
что
я
любил
тебя,
Es
verdad
eso
no
voy
a
negarlo
Это
правда,
я
не
буду
отрицать.
Estuve
siempre
a
tus
pies,
haciendo
hasta
lo
imposible
para
verte
complacida
Я
всегда
был
у
твоих
ног,
делая
даже
невозможное,
чтобы
видеть
тебя
довольной.
Pero
me
canse
de
dar
y
dar
sin
recibir
Но
я
устал
отдавать
и
отдавать,
ничего
не
получая
взамен.
Lo
nuestro
termino,
yo
no
lo
quise
asi
Между
нами
все
кончено,
я
не
хотел
этого.
Fuiste
tu
quien
apago
la
llama
del
amor
y
la
pasión
yo
ya
no
siento
lo
mismo
por
ti
Это
ты
погасила
пламя
любви
и
страсти,
я
больше
не
чувствую
к
тебе
того
же.
Quiero
estar
lejos
de
tu
vida
Я
хочу
быть
вдали
от
твоей
жизни,
Ya
estar
de
para
hablar
de
amor
Хватит
уже
говорить
о
любви.
Yo
te
perdono
pero
lo
que
tu
me
hiciste
no
lo
voy
a
olvidar,
yo
no
lo
voy
a
olvidar
Я
прощаю
тебя,
но
то,
что
ты
сделала
со
мной,
я
не
забуду,
я
не
забуду.
Quiero
estar
lejos
de
tu
vida
Я
хочу
быть
вдали
от
твоей
жизни,
Lamento
el
tiempo
que
perdí
Я
сожалею
о
потерянном
времени.
Ya
no
me
pidas
que
volvamos
a
empezar
Не
проси
меня
начать
все
сначала.
Ya
no
quiero
mas
dolor,
del
que
me
causaste
tu
Я
больше
не
хочу
боли,
той,
что
ты
мне
причинила.
Quiero
estar
lejos
de
tu
vida
Я
хочу
быть
вдали
от
твоей
жизни,
Lamento
el
tiempo
que
perdí
Я
сожалею
о
потерянном
времени.
Ya
no
me
pidas
que
volvamos
a
empezar
Не
проси
меня
начать
все
сначала.
Ya
no
quiero
mas
dolor,
del
que
me
causaste
tu
Я
больше
не
хочу
боли,
той,
что
ты
мне
причинила.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Lopez Reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.