Текст и перевод песни Frank Reyes - Noche de Pasión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noche de Pasión
Ночь страсти
Hola
amor,
¿cómo
te
va?,
dedícame
un
minuto
Привет,
любовь,
как
дела?
Уделите
мне
минутку,
Te
tengo
que
hablar,
ya
lo
nuestro
terminó
Мне
нужно
с
вами
поговорить,
наше
все
закончилось,
Pues
en
casa
espera
alguien
que
por
mi
todo
lo
dio
Ведь
дома
меня
ждет
та,
которая
отдала
мне
все,
Esa
es
mi
dama,
mi
señora,
la
que
espera
a
cada
hora
Это
моя
дама,
моя
жена,
которая
ждет
каждый
час,
La
que
sin
pensarlo
siempre
ha
estado
aquí
Та,
которая
без
раздумий
всегда
была
здесь.
Es
la
que
esta
en
mi
peor
momento
Она
была
со
мной
в
самый
тяжелый
момент,
La
que
sigue
dándome
el
aliento
Она
продолжает
давать
мне
силы,
Por
lo
tanto
se
merece
lo
mejor
de
mi...
Поэтому
она
заслуживает
лучшего
от
меня...
Me
gustas
mucho,
no
lo
niego
Мне
очень
нравишься
ты,
я
не
отрицаю,
Pero
lo
nuestro
no
debió
pasar
lo
siento,
oh
no
Но
наше
не
должно
было
случиться,
мне
жаль,
о
нет,
No
me
pidas
que
deje
su
amor,
porque
sabes
bien
que
no
Не
проси
меня
оставить
ее
любовь,
ведь
ты
хорошо
знаешь,
что
я
не
смогу,
Haz
tomado
muy
enserió
una
noche
de
pasión
Ты
восприняла
слишком
серьезно
ночь
страсти,
No
pidas
que
deje
su
amor,
terminar
fue
lo
mejor
Не
проси
меня
оставить
ее
любовь,
лучше
всего
было
бы
закончить,
Yo
no
puedo
hacer
sufrir
a
quien
lo
da
todo
por
mi
Я
не
могу
причинить
страдания
тому,
кто
все
отдает
ради
меня,
No-no-no-no...,
oh
no...
Нет-нет-нет-нет
...,
о
нет...
Ella
tienen
todo
lo
que
busca
un
hombre
en
una
mujer
У
нее
все,
что
ищет
мужчина
в
женщине,
Ella
ha
sido
quien
domina
mis
sentidos
y
mi
timidez
Она
та,
кто
управляет
моими
чувствами
и
моей
робостью,
Esa
es
mi
dama,
mi
señora,
la
que
espera
a
cada
hora
Это
моя
дама,
моя
жена,
которая
ждет
каждый
час,
La
que
sin
pensarlo
siempre
ha
estado
aquí...
Та,
которая
без
раздумий
всегда
была
здесь...
Es
la
que
esta
en
mi
peor
momento
Она
была
со
мной
в
самый
тяжелый
момент,
La
que
sigue
dándome
el
aliento
Она
продолжает
давать
мне
силы,
Por
lo
tanto
se
merece
lo
mejor
de
mi...
Поэтому
она
заслуживает
лучшего
от
меня...
Me
gustas
mucho,
no
lo
niego
Мне
очень
нравишься
ты,
я
не
отрицаю,
Pero
lo
nuestro
no
debió
pasar
lo
siento,
oh
no...
Но
наше
не
должно
было
случиться,
мне
жаль,
о
нет...
No
me
pidas
que
deje
su
amor,
porque
sabes
bien
que
no
Не
проси
меня
оставить
ее
любовь,
ведь
ты
хорошо
знаешь,
что
я
не
смогу,
Haz
tomado
muy
enserió
una
noche
de
pasión
Ты
восприняла
слишком
серьезно
ночь
страсти,
No
pidas
que
deje
su
amor,
terminar
fue
lo
mejor
Не
проси
меня
оставить
ее
любовь,
лучше
всего
было
бы
закончить,
Yo
no
puedo
hacer
sufrir
a
quien
lo
da
todo
por
mi
Я
не
могу
причинить
страдания
тому,
кто
все
отдает
ради
меня,
No-no-no-no...,
oh
no...
Нет-нет-нет-нет
...,
о
нет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: francisco antonio bencosme
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.