Текст и перевод песни Frank Reyes - Quién Eres Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Príncipe
otra
vez!
Принц
снова
в
деле!
Ya
nada
es
igual
Уже
ничего
не
прежнее
Me
lo
hace
sentir
tu
forma
de
ser
Твой
образ
делает
это
ощутимым
Tú
sabes
muy
bien
por
qué
Ты
очень
хорошо
знаешь
почему
De
todo
tus
engaños
ayer
me
enteré
Вчера
я
узнал
обо
всех
твоих
обманах
Hoy
no
reconoces
tus
faltas
Сегодня
ты
не
признаешь
своих
ошибок
Qué
pena
me
das
Ты
вызываешь
у
меня
жалость
Si
lo
que
quieres
es
hacerme
sufrir
Если
ты
хочешь
причинить
мне
боль
Lo
siento
por
ti,
pero
no
será
así
Жаль
тебя,
но
так
не
будет
Que
puse
en
tus
manos,
mi
vida
y
mi
amor
Кто
доверил
тебе
свою
жизнь
и
любовь
Que
echaste
al
olvido
nuestro
inmenso
amor
Кто
забыла
нашу
грандиозную
любовь
Que
tonto
fui
en
querer
ser
feliz,
pero
aun
así
Какой
дурак,
хотел
быть
счастливым,
но
тем
не
менее
No
te
maldigo,
pero
nunca
debí
enamorarme
de
ti
Я
не
проклинаю
тебя,
но
я
никогда
не
должен
был
влюбляться
в
тебя
¿Y
quién,
quién
eres
tú
И
кто,
кто
ты
Para
hacerme
sufrir,
para
hacerme
llorar?
Чтобы
делать
мне
боль,
чтобы
заставлять
меня
плакать?
¿Y
quién,
quién
crees
que
eres
tú
И
кто,
кто
ты
думаешь,
кто
ты
Para
hacer
de
mi
vida
un
estúpido
más?
Чтобы
сделать
из
моей
жизни
еще
одного
идиота?
¿Quién,
quién
eres
tú
Кто,
кто
ты
Para
hacerme
sufrir,
para
hacerme
llorar?
Чтобы
делать
мне
боль,
чтобы
заставлять
меня
плакать?
Si
hoy
tú
eres
feliz
Если
сегодня
ты
счастлива
¿Por
qué
tengo
yo
que
sufrir
por
ti?
Почему
я
должен
страдать
из-за
тебя?
Dime,
¿quién
eres
tú?
Скажи
мне,
кто
ты?
Dime,
¿quién
eres
tú?
Скажи
мне,
кто
ты?
¡Príncipe
otra
vez!
Принц
снова
в
деле!
¡Me
gusta
eso!
Мне
это
нравится!
Hoy
no
reconoces
tus
faltas
Сегодня
ты
не
признаешь
своих
ошибок
Qué
pena
me
das
Ты
вызываешь
у
меня
жалость
Si
lo
que
quieres
es
hacerme
sufrir
Если
ты
хочешь
причинить
мне
боль
Lo
siento
por
ti,
pero
no
será
así
Жаль
тебя,
но
так
не
будет
Que
puse
en
tus
manos,
mi
vida
y
mi
amor
Кто
доверил
тебе
свою
жизнь
и
любовь
Que
echaste
al
olvido
nuestro
inmenso
amor
Кто
забыла
нашу
грандиозную
любовь
Que
tonto
fui
en
querer
ser
feliz,
pero
aun
así
Какой
дурак,
хотел
быть
счастливым,
но
тем
не
менее
No
te
maldigo,
pero
nunca
debí
enamorarme
de
ti
Я
не
проклинаю
тебя,
но
я
никогда
не
должен
был
влюбляться
в
тебя
¿Y
quién,
quién
eres
tú
И
кто,
кто
ты
Para
hacerme
sufrir,
para
hacerme
llorar?
Чтобы
делать
мне
боль,
чтобы
заставлять
меня
плакать?
¿Y
quién,
quién
crees
que
eres
tú
И
кто,
кто
ты
думаешь,
кто
ты
Para
hacer
de
mi
vida
un
estúpido
más?
Чтобы
сделать
из
моей
жизни
еще
одного
идиота?
¿Quién,
quién
eres
tú
Кто,
кто
ты
Para
hacerme
sufrir,
para
hacerme
llorar?
Чтобы
делать
мне
боль,
чтобы
заставлять
меня
плакать?
Si
hoy
tú
eres
feliz
Если
сегодня
ты
счастлива
¿Por
qué
tengo
yo
que
sufrir
por
ti?
Почему
я
должен
страдать
из-за
тебя?
Dime,
¿quién
eres
tú?
Скажи
мне,
кто
ты?
Dime,
¿quién
eres
tú?
Скажи
мне,
кто
ты?
Dime,
¿quién
eres
tú?
Скажи
мне,
кто
ты?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DE LEON TIRADO MARTIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.