Текст и перевод песни Frank Reyes - Se Fue Mi Amor Bonito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Fue Mi Amor Bonito
She Left My Beautiful Love
Yo
digo
que
es
bonito
recordar
I
say
that
it
is
nice
to
remember
Es
bonito
recordar
It
is
nice
to
remember
Porque
¿a
quién
no
se
le
ha
ido
un
amor
bonito
alguna
vez?
Because
who
has
not
had
a
love
leave
them
at
some
point?
A
ver
si
ustedes
recuerdan
este
tema
que
dice
Let's
see
if
you
remember
this
song
that
says
Se
fue
mi
amor
bonito
una
mañana
My
beautiful
love
left
one
morning
Arrancamos
con
ese
tema
Let's
start
with
that
song
Se
fue
mi
amor
bonito
una
mañana
My
beautiful
love
left
one
morning
Y
esta
vez,
ya
no
la
quise
detener
And
this
time,
I
did
not
want
to
stop
her
Cerré
mis
ojos
y
pedí
por
ella
I
closed
my
eyes
and
prayed
for
her
Sabía
que
ella
nunca
iba
a
volver
I
knew
that
she
would
never
come
back
Me
duele
porque
yo
la
amé
de
veras
It
hurts
because
I
really
loved
her
Y
ella
no,
nunca
me
pudo
querer
a
mí
And
she
never
could
love
me
Más
no
la
culpo
porque
siempre
fue
sincera
But
I
do
not
blame
her
because
she
was
always
honest
Que
Dios
bendiga
siempre
a
esa
mujer
May
God
always
bless
that
woman
Que
en
donde
quiera
que
ella
esté
Wherever
she
may
be
Le
deseo
sinceramente
que
le
vaya
bien
I
sincerely
wish
her
well
Sé
que
merece
lo
mejor
I
know
that
she
deserves
the
best
Quien
la
tenga
entre
sus
brazos,
llénela
de
amor
Whoever
has
her
in
their
arms,
fill
her
with
love
Dejo
tanta
huella
en
mí
que
no
podré
olvidarla
She
left
such
a
mark
on
me
that
I
will
never
be
able
to
forget
her
Dejarla
así
partir
fue
mi
forma
de
amarla
Letting
her
go
like
that
was
my
way
of
loving
her
Me
duele
porque
yo
la
amé
de
veras
It
hurts
because
I
really
loved
her
Y
ella
no,
nunca
me
pudo
querer
And
she
never
could
love
me
Mas
no
la
culpo
porque
siempre
fue
sincera
But
I
do
not
blame
her
because
she
was
always
honest
Que
Dios
bendiga
siempre
a
esa
mujer
May
God
always
bless
that
woman
Y
en
donde
quiera
que
ella
esté
And
wherever
she
may
be
Le
deseo
sinceramente
que
le
vaya
bien
I
sincerely
wish
her
well
Sé
que
merece
lo
mejor
I
know
that
she
deserves
the
best
Quien
la
tenga
entre
sus
brazos,
llénela
de
amor
Whoever
has
her
in
their
arms,
fill
her
with
love
Dejo
tanta
huella
en
mí
que
no
podré
olvidarla
She
left
such
a
mark
on
me
that
I
will
never
be
able
to
forget
her
Dejarla
así
partir
fue
mi
forma
de
amarla
Letting
her
go
like
that
was
my
way
of
loving
her
Sé
que
merece
lo
mejor
I
know
that
she
deserves
the
best
Quien
la
tenga
entre
sus
brazos,
llénela
de
amor
Whoever
has
her
in
their
arms,
fill
her
with
love
Y
en
donde
quiera
que
esté
And
wherever
she
may
be
Le
deseo
sinceramente...
que
le
vaya
bien
I
sincerely
wish
her...
well
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Solís
Альбом
En Vivo
дата релиза
23-11-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.