Текст и перевод песни Frank Reyes - Sola Te Quedaras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sola Te Quedaras
You'll Be Left Alone
Sola
te
quedarás,
porque
tú
sólo
quieres
jugar.
You'll
be
left
alone,
because
you
only
want
to
play.
Nadie
te
creerá
si
algún
día
te
enamoras
de
verdad.
No
one
will
believe
you
if
you
ever
fall
in
love
for
real.
Tanto
que
me
lo
dijeron
que
no
te
hablará
de
amor.
So
much
that
they
told
me
that
you
won't
talk
to
me
about
love.
Porque
tú
juegas
con
los
hombres,
y
de
piedra
tienes
hecho
el
corazón.
Because
you
play
with
men,
and
your
heart
is
made
of
stone.
Pero
es
que
el
amor
es
ciego,
cuando
te
llega,
no
oye
consejos.
But
love
is
blind,
when
it
comes
to
you,
it
doesn't
listen
to
advice.
Hoy
me
sangran
las
heridas
que
me
dejaste
con
tu
desprecio.
Today
my
wounds
bleed
from
the
scorn
you
left
me
with.
Ríes
cuando
doy
la
espalda,
nada
te
importa
mi
sufrimiento.
You
laugh
when
I
turn
my
back,
you
don't
care
about
my
suffering.
Pero
nunca
es
tarde
(no,
no,
no,
no),
tú
pagarás
por
lo
que
me
has
hecho.
But
it's
never
too
late
(no,
no,
no,
no),
you'll
pay
for
what
you've
done
to
me.
Sola
tú
estarás,
muy
sola.
You'll
be
alone,
very
alone.
Tú
nunca
serás
feliz.
Que
tú
me
hiciste
sufrir.
You'll
never
be
happy.
Because
you
made
me
suffer.
Sola
tú
estarás,
muy
sola.
You'll
be
alone,
very
alone.
Por
lo
que
me
hiciste
a
mí.
For
what
you
did
to
me.
Y
llorarás
por
tu
camino.
And
you'll
cry
along
your
way.
Sabrás
que
nadie
creerá
en
tu
cariño.
You'll
know
that
no
one
will
believe
in
your
love.
Y
llorarás
por
tu
camino.
And
you'll
cry
along
your
way.
Sabrás
que
nadie
creerá
en
tu
cariño.
You'll
know
that
no
one
will
believe
in
your
love.
Pero
es
que
el
amor
es
ciego,
cuando
te
llega,
no
oye
consejos.
But
love
is
blind,
when
it
comes
to
you,
it
doesn't
listen
to
advice.
Hoy
me
sangran
las
heridas
que
me
dejaste
con
tu
desprecio.
Today
my
wounds
bleed
from
the
scorn
you
left
me
with.
Ríes
cuando
doy
la
espalda,
nada
te
importa
mi
sufrimiento.
You
laugh
when
I
turn
my
back,
you
don't
care
about
my
suffering.
Pero
nunca
es
tarde
(no,
no,
no,
no),
tú
pagarás
por
lo
que
me
has
hecho.
But
it's
never
too
late
(no,
no,
no,
no),
you'll
pay
for
what
you've
done
to
me.
Sola
tú
estarás,
muy
sola.
You'll
be
alone,
very
alone.
Tú
nunca
serás
feliz.
Que
tú
me
hiciste
sufrir.
You'll
never
be
happy.
Because
you
made
me
suffer.
Sola
tú
estarás,
muy
sola.
You'll
be
alone,
very
alone.
Por
lo
que
me
hiciste
a
mí.
For
what
you
did
to
me.
Y
llorarás
por
tu
camino.
And
you'll
cry
along
your
way.
Sabrás
que
nadie
creerá
en
tu
cariño.
You'll
know
that
no
one
will
believe
in
your
love.
Y
llorarás
por
tu
camino.
And
you'll
cry
along
your
way.
Sabrás
que
nadie
creerá
en
tu
cariño.
You'll
know
that
no
one
will
believe
in
your
love.
Sola
tú
estarás,
muy
sola.
You'll
be
alone,
very
alone.
Tú
nunca
serás
feliz.
Que
tú
me
hiciste
sufrir.
You'll
never
be
happy.
Because
you
made
me
suffer.
Sola
tú
estarás,
muy
sola.
You'll
be
alone,
very
alone.
Por
lo
que
me
hiciste
a
mí.
For
what
you
did
to
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Pena Pacheco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.