Текст и перевод песни Frank Schöbel feat. Frank Zander - Wir lieben das Leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir lieben das Leben
We Love Life
Ja,
Mensch
Franky
schön
dich
zu
sehen,
du
siehst
ja
besser
aus
als
ich
dachte...
Oh,
man,
Franky,
it's
good
to
see
you,
you
look
better
than
I
thought...
Na
und
du
erst
- 2.
Waschgang
- Weichspüler
- hä?
And
you
too
- second
wash
- fabric
softener
- huh?
Nein,
jeden
Tag
'n
Apfel
und
'ne
Banane,
wie
läuft'
s
sonst
so?
No,
an
apple
and
a
banana
every
day,
how's
it
going
otherwise?
Ach,
was
soll
ich
Dir
sagen,
mir
gehts
gut,
Oh,
what
can
I
tell
you,
I'm
doing
well,
Kein
Alkohol,
keine
Mädels,
nur
gesundes
Essen,
jeden
Tag
ein
gutes
Buch...
No
alcohol,
no
girls,
just
healthy
food,
a
good
book
every
day...
Nimmst
du
mich
auch
mit
in
dein
Kloster?
na
klar
- da
is
die
Hölle
los...,
geht
klar
Will
you
take
me
to
your
monastery
too?
Sure
- that's
where
the
hell
is
going
on...,
okay
Manchmal
fliegt
dir
der
nackte
Wahnsinn
voll
frontal
Sometimes
crazy
nakedness
flies
into
your
face
Mit
Power
um
die
Ohren
- na
und
- völlig
egal
With
power
around
your
ears
- so
what
- it
doesn't
matter
Du
kannst
nur
gewinnen
- drum
geh
jetzt
voll
auf's
Gas
You
can
only
win
- so
go
full
throttle
now
Denn
ohne
Risiko
leben
- ist
doch
immer
nur
der
halbe
Spaß
Because
living
without
risk
- is
always
only
half
the
fun
Immer
am
Ball,
immer
voll
rein
wir
lieben
das
Leben
was
kann
schöner
sein
Always
on
the
ball,
always
going
for
it,
we
love
life,
what
could
be
better
Immer
am
Ball,
niemals
allein
wir
lieben
das
Leben
- drum
immer
voll
rein
he,
he,
he,...
Always
on
the
ball,
never
alone,
we
love
life
- that's
why
we
always
go
for
it,
ha,
ha,
ha,...
Wo
wir
sind
ist
vorne
- so
wird's
immer
sein
Where
we
are
is
ahead
- that's
the
way
it
will
always
be
Wir
beide
ham
die
Power
uns
kriegt
keiner
klein
We
both
have
the
power,
no
one
can
get
us
down
Egal
wie
schnell
ihr
seid
- (Beide)
wir
sind
längst
da
No
matter
how
fast
you
are
- (Both)
we're
already
there
Denn
ohne
Risiko
leben
damit
komm
wir
überhaupt
nicht
klar
Because
living
without
risk,
we
can't
get
along
with
that
at
all
Immer
am
Ball,
immer
voll
rein
wir
lieben
das
Leben
was
kann
schöner
sein
Always
on
the
ball,
always
going
for
it,
we
love
life,
what
could
be
better
Immer
am
Ball,
niemals
allein
wir
lieben
das
Leben
- drum
immer
voll
rein
he,
he,
he,...
Always
on
the
ball,
never
alone,
we
love
life
- that's
why
we
always
go
for
it,
ha,
ha,
ha,...
Sind
wir
auch
mal
ganz
unten
- halten
wir'
s
nicht
lange
aus
Even
if
we're
right
at
the
bottom,
we
don't
last
long
He,
was
solln
wir
denn
da
unten
- wir
woll'
n
da
wieder
raus
Hey,
what
should
we
do
down
there
- we
want
to
get
out
of
there
again
Wir
kennen
nur
die
eine
Richtung
- die
"nach
vorne"
heißt
We
only
know
one
direction
- the
one
that's
called
"forward"
Denn
ohne
Risiko
leben
geht
uns
sowieso
auf'n
Geist
Because
living
without
risk
is
really
getting
on
our
nerves
anyway
Immer
am
Ball,
immer
voll
rein
wir
lieben
das
Leben
was
kann
schöner
sein
Always
on
the
ball,
always
going
for
it,
we
love
life,
what
could
be
better
Immer
am
Ball,
niemals
allein
wir
lieben
das
Leben
- drum
immer
voll
rein
he,
he,
he,...
Always
on
the
ball,
never
alone,
we
love
life
- that's
why
we
always
go
for
it,
ha,
ha,
ha,...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.