Текст и перевод песни Frank Schöbel - Als sei nichts geschehn
Liegt
ein
Brief
vor
mir,
ein
paar
Worte
nur,
Передо
мной
лежит
письмо,
всего
несколько
слов,
DDie
so
weh
tun.
Und
ich
spüre
doch
Дди
так
больно.
И
я
все
же
чувствую
Ihre
Wärme
noch.
Ее
тепло
еще.
Dieser
Abschiedsbrief
und
Erinnerung,
Это
прощальное
письмо
и
воспоминание,
Die
so
weh
tut,
nun
begreife
ich
Которая
так
болит,
теперь
я
понимаю
Sie
enttäuschte
mich.
Она
меня
разочаровала.
Aber
der
Tag
tut
so,
als
sei
nichts
geschehn.
Но
день
делает
вид,
что
ничего
не
произошло.
Und
ich
kann
nirgendwo
eine
Wolke
sehn.
И
я
нигде
не
вижу
ни
облачка.
Alles
sieht
bunt
und
freundlich
aus,
Все
выглядит
красочно
и
дружелюбно,
So
wie
ein
Riesenblumenstrauß.
Как
огромный
букет
цветов.
Ja,
dieser
Tag
ist
schön,
als
sei
nichts
geschehn.
Да,
этот
день
прекрасен,
как
будто
ничего
не
произошло.
Stumme
Fragen
nur,
die
so
weh
tun.
Немые
вопросы
только
о
том,
что
так
больно.
Ich
werd
sehr
allein,
wieder
einsam
sein.
Я
буду
очень
одинок,
снова
буду
одинок.
Sie
kommt
nie
zurück.
Она
никогда
не
вернется.
Nur
noch
Sehnsucht
bleibt,
die
so
wehe
tut.
Остается
только
тоска,
которая
причиняет
такое
горе.
Ich
versteh
ihn
kaum
Я
едва
его
понимаю
Diesen
bangen
Traum.
Этот
мучительный
сон.
Aber
der
Tag
tut
so,
als
sei
nichts
geschehn.
Но
день
делает
вид,
что
ничего
не
произошло.
Und
ich
kann
nirgendwo
eine
Wolke
sehn.
И
я
нигде
не
вижу
ни
облачка.
Alles
sieht
bunt
und
freundlich
aus,
Все
выглядит
красочно
и
дружелюбно,
So
wie
ein
Riesenblumenstrauß.
Как
огромный
букет
цветов.
Ja,
dieser
Tag
ist
schön,
als
sei
nichts
geschehn.
Да,
этот
день
прекрасен,
как
будто
ничего
не
произошло.
Zarte
Falter,
wie
sie
schweben,
Нежные
морщинки,
когда
они
плавают,
Alte
Bäume
sind
voller
Leben,
Старые
деревья
полны
жизни,
Und
ein
Vogel
singt
vergnügt
seine
Lieder.
И
птица
весело
поет
свои
песни.
Blauer
Himmel
schaut
auf
mich
nieder,
Голубое
небо
смотрит
на
меня
сверху
вниз,
Tausend
Blüten
winken
Тысяча
цветов
машет
Und
ich
möchte
versinken
И
я
хочу
утонуть
Liegt
ein
Brief
vor
mir,
ein
paar
Worte
nur,
Передо
мной
лежит
письмо,
всего
несколько
слов,
Die
so
weh
tun.
Und
ich
spüre
doch
Которые
так
болят.
И
я
все
же
чувствую
Ihre
Wärme
noch.
Ее
тепло
еще.
Dieser
Abschiedsbrief
und
Erinnerung,
Это
прощальное
письмо
и
воспоминание,
Die
so
weh
tut,
nun
begreife
ich
Которая
так
болит,
теперь
я
понимаю
Sie
enttäuschte
mich.
Она
меня
разочаровала.
Aber
der
Tag
tut
so,
als
sei
nichts
geschehn.
Но
день
делает
вид,
что
ничего
не
произошло.
Und
ich
kann
nirgendwo
eine
Wolke
sehn.
И
я
нигде
не
вижу
ни
облачка.
Alles
sieht
bunt
und
freundlich
aus,
Все
выглядит
красочно
и
дружелюбно,
So
wie
ein
Riesenblumenstrauß.
Как
огромный
букет
цветов.
Ja,
dieser
Tag
ist
schön,
als
sei
nichts
geschehn
Да,
этот
день
прекрасен,
как
будто
ничего
не
произошло
Als
sei
nichts
geschehn,
als
sei
nichts
geschehn.
Как
будто
ничего
не
произошло,
как
будто
ничего
не
произошло.
Als
sei
nichts
geschehn.
Как
будто
ничего
не
произойдет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandenstein, Schmiedecke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.