Текст и перевод песни Frank Schöbel - Er träumt von Cowboy-City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er träumt von Cowboy-City
Он мечтает о Городе Ковбоев
Peter
ist
ein
Bäckerlehrling
und
er
hat
Talent
Петер
— ученик
пекаря,
и
у
него
талант,
Es
kommt
nur
ganz
selten
vor
dass
ihm
der
Kuchenteig
verbrennt
Очень
редко
у
него
пригорает
тесто
для
торта.
Dann
hat
er
am
Abend
vorher
das
muss
man
verstehn
Но
если
это
случается,
вечером
накануне,
ты
должна
понимать,
Wieder
irgendeinen
Westernfilm
gesehn
Он
снова
смотрел
какой-нибудь
вестерн.
Er
träumt
von
Cowboy-City
und
nennt
sich
Cowboy-Pitty
Он
мечтает
о
Городе
Ковбоев
и
называет
себя
Ковбой
Питти.
Jaja
der
Cowboy-Pitty
er
träumt
von
Cowboy-City
Да-да,
Ковбой
Питти
мечтает
о
Городе
Ковбоев.
(Jodelei)
(Тирольская
песня)
Seine
weiße
Bäckermütze
steht
ihm
wirklich
gut
Его
белая
пекарская
шапка
ему
очень
идет.
In
seiner
Fantasie
ist
sie
ein
alter
schlapper
Hut
В
его
фантазиях
это
старая
помятая
шляпа.
Manchmal
backt
er
Sheriffsterne
ganz
nach
der
Natur
Иногда
он
печет
звездочки
шерифа,
совсем
как
настоящие,
Und
die
Himbeerbrause
schmeckt
wie
Whiskey
pur
А
малиновый
лимонад
на
вкус
как
чистый
виски.
Er
träumt
von
Cowboy-City
und
nennt
sich
Cowboy-Pitty
Он
мечтает
о
Городе
Ковбоев
и
называет
себя
Ковбой
Питти.
Jaja
der
Cowboy-Pitty
er
träumt
von
Cowboy-City
Да-да,
Ковбой
Питти
мечтает
о
Городе
Ковбоев.
Abends
muss
sein
Moped
laufen
wie
ein
wilder
Hengst
Вечером
его
мопед
должен
мчаться
как
дикий
мустанг.
Seine
Braut
die
Cowboymieze
kennt
das
alles
nun
schon
längst
Его
невеста,
Ковбойская
Милашка,
уже
давно
все
это
знает.
Wie
gejagt
von
Gangsterbanden
mit
ihm
reitet
sie
Как
будто
преследуемая
бандой
гангстеров,
она
скачет
с
ним,
Hinter
Heinersdorf
hinaus
in
die
Prärie
За
Хайнерсдорф,
в
прерию.
Er
träumt
von
Cowboy-City
und
nennt
sich
Cowboy-Pitty
Он
мечтает
о
Городе
Ковбоев
и
называет
себя
Ковбой
Питти.
Jaja
der
Cowboy-Pitty
er
träumt
von
Cowboy-City
Да-да,
Ковбой
Питти
мечтает
о
Городе
Ковбоев.
(Jodelei)
(Тирольская
песня)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Schöbel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.