Frank Schöbel - Man kann sich dran gewöhnen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frank Schöbel - Man kann sich dran gewöhnen




Letzte Woche war die Arbeit wieder schwer
На прошлой неделе работа снова была тяжелой
Schon am Montag Korn und Pfefferminzlikör
Уже в понедельник зерно и мятный ликер
Denn der Chef gab einen aus, auf seine Scheidung
Потому что босс выдал одного, на его развод
Fräulein Schmidt trug dazu feierliche Kleidung
Мисс Шмидт была одета в торжественную одежду
Dienstag, Mittwoch war'n Geburtstagsfeiern dran
Вторник, среда были дни рождения
Und am Donnerstag, da fing der neue an
А в четверг, когда начался новый
Die Tafel bog sich, die Feier zog sich
Доска прогнулась, праздник затянулся
Am Freitag riefen alle Mann
В пятницу все позвонили мужу
Man kann sich dran gewöhnen
Вы можете привыкнуть к этому
Es ist doch gar nicht schwer
Это совсем не сложно
Man will von allem Schönen
Хочется от всего прекрасного
Immer noch ein bißchen mehr
Все еще немного больше
Man kann sich dran gewöhnen
Вы можете привыкнуть к этому
Es ist doch gar nicht schwer
Это совсем не сложно
Nur manchmal kommt beim Schönen
Только иногда приходит к прекрасному
Ganz schön was hinterher
Что-то позади
Neulich war ich wieder einmal beim Friseur
На днях я снова был у парикмахера
Und der Meister sagte freundlich: "Bitte sehr,
И мастер любезно сказал: "Очень прошу,
Da sind Scheren, da sind Kämme, da liegt's Messer
Там ножницы, там гребни, там ножи
Denn mit Selbstbedienung geht ja alles besser!"
Потому что с самообслуживанием все лучше!"
Nach dem Schnitt hat mir der Meister gratuliert
После разреза мастер поздравил меня
Dafür hab' ich ihn zum Dank dann noch rasiert
За это я побрил его в благодарность
Er hielt die Hand auf, ich schob zehn Mark drauf
Он поднял руку, я сунул ему десять марок
Da rief der Meister ganz gerührt
- воскликнул мастер совсем растроганно.
Man kann sich dran gewöhnen
Вы можете привыкнуть к этому
Es ist doch gar nicht schwer
Это совсем не сложно
Man will von allem Schönen
Хочется от всего прекрасного
Immer noch ein bißchen mehr
Все еще немного больше
Man kann sich dran gewöhnen
Вы можете привыкнуть к этому
Es ist doch gar nicht schwer
Это совсем не сложно
Nur manchmal kommt beim Schönen
Только иногда приходит к прекрасному
Ganz schön was hinterher
Что-то позади
In der Schule hat der Lehrer sich geplagt
В школе учитель мучился
Denn er wußte nicht, wie man's am besten sagt
Потому что он не знал, как лучше сказать
Das kein Mensch auf unsrer Erde existierte
Что ни один человек не существовал на нашей земле
Wenn nicht in der Nacht so mancherlei passierte
Если бы не случилось ночью так
Und die Schüler hab'n sich mächtig amüsiert
И ученики hab'n тешит себя могущественным
Denn sie war'n durch Film und Fernsehn informiert
Потому что она была проинформирована о кино и телевидении
Sie schrien: "Herr Lehrer, mach's nicht noch schwerer,
Они кричали: "Господин учитель, не усложняй,
Denn jeder weiß doch, der's probiert
Потому что все знают, кто пробует
Man kann sich dran gewöhnen
Вы можете привыкнуть к этому
Es ist doch gar nicht schwer
Это совсем не сложно
Man will von allem Schönen
Хочется от всего прекрасного
Immer noch ein bißchen mehr
Все еще немного больше
Man kann sich dran gewöhnen
Вы можете привыкнуть к этому
Es ist doch gar nicht schwer
Это совсем не сложно
Nur manchmal kommt beim Schönen
Только иногда приходит к прекрасному
Ganz schön was hinterher
Что-то позади





Авторы: Frank Schöbel, Petersdorf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.