Frank Schöbel - Nenn Es Zärtlichkeit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frank Schöbel - Nenn Es Zärtlichkeit




Nenn Es Zärtlichkeit
Назови это нежностью
Wie oft hab ich dich verloren einen den es nicht gibt
Сколько раз я терял тебя, ради той, которой нет,
An eine Lüge die ich selber sprach in der Kälte einer Nacht
Ради лжи, что сам произнес в холодной ночи.
Wie oft hab ich dich vergessen weil ich mich selber vergaß
Сколько раз я забывал тебя, потому что забывал себя,
Und auf der Suche nach der Wirklichkeit ging ich durch erlebte Stunden
И в поисках реальности бродил сквозь прожитые часы.
Hab ich dich in mir gefunden
Нашел ли я тебя в себе?
Nenn es Zärtlichkeit die mich weiter treibt
Назови это нежностью, что движет мной
Auf der Straße wo die Häuser im Dunkeln stehn
По улице, где дома стоят во тьме,
Wenn ein Man versucht wieder heimzugehn
Когда мужчина пытается вернуться домой.
Nenn es Zärtlichkeit die viel stärker bleibt
Назови это нежностью, что остается сильнее всего,
Die mir Zeichen auf die Wand leerer Häuser schreibt
Что пишет мне знаки на стенах пустых домов,
Die mich immer wieder zu dir treibt
Что снова и снова ведет меня к тебе.
Wie oft hab ich dich verraten an eine große Idee
Сколько раз я предавал тебя ради великой идеи,
Am Ende hat mir dann ein Stern gehört doch ohne dich war er nichts wert
В конце концов, мне принадлежала звезда, но без тебя она ничего не стоила.
Wie oft bin ich gegangen und manchmal ging ich zu weit
Сколько раз я уходил, и иногда заходил слишком далеко,
Ich sah die Lichter in der Dunkelheit verstand wo ich auch gehe
Я видел огни во тьме, понимал, куда бы я ни шел,
Ich such immer deine Nähe
Я всегда ищу твоей близости.
Nenn es Zärtlichkeit die mich weiter treibt
Назови это нежностью, что движет мной
Auf der Straße wo die Häuser im Dunkeln stehn
По улице, где дома стоят во тьме,
Wenn ein Man versucht wieder heimzugehn
Когда мужчина пытается вернуться домой.
Nenn es Zärtlichkeit die viel stärker bleibt
Назови это нежностью, что остается сильнее всего,
Die mir Zeichen auf die Wand leerer Häuser schreibt
Что пишет мне знаки на стенах пустых домов,
Die mich immer wieder zu dir treibt
Что снова и снова ведет меня к тебе.
Auf der Straße wo die Häuser im Dunkeln stehn
По улице, где дома стоят во тьме,
Wenn ein Man versucht wieder heimzugehn
Когда мужчина пытается вернуться домой.
Nenn es Zärtlichkeit die viel stärker bleibt
Назови это нежностью, что остается сильнее всего,
Die mir Zeichen auf die Wand leerer Häuser schreibt
Что пишет мне знаки на стенах пустых домов,
Die mich immer wieder zu dir treibt
Что снова и снова ведет меня к тебе.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.