Текст и перевод песни Frank Schöbel - Nenn Es Zärtlichkeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nenn Es Zärtlichkeit
Назови это нежностью
Wie
oft
hab
ich
dich
verloren
einen
den
es
nicht
gibt
Сколько
раз
я
терял
тебя,
ради
той,
которой
нет,
An
eine
Lüge
die
ich
selber
sprach
in
der
Kälte
einer
Nacht
Ради
лжи,
что
сам
произнес
в
холодной
ночи.
Wie
oft
hab
ich
dich
vergessen
weil
ich
mich
selber
vergaß
Сколько
раз
я
забывал
тебя,
потому
что
забывал
себя,
Und
auf
der
Suche
nach
der
Wirklichkeit
ging
ich
durch
erlebte
Stunden
И
в
поисках
реальности
бродил
сквозь
прожитые
часы.
Hab
ich
dich
in
mir
gefunden
Нашел
ли
я
тебя
в
себе?
Nenn
es
Zärtlichkeit
die
mich
weiter
treibt
Назови
это
нежностью,
что
движет
мной
Auf
der
Straße
wo
die
Häuser
im
Dunkeln
stehn
По
улице,
где
дома
стоят
во
тьме,
Wenn
ein
Man
versucht
wieder
heimzugehn
Когда
мужчина
пытается
вернуться
домой.
Nenn
es
Zärtlichkeit
die
viel
stärker
bleibt
Назови
это
нежностью,
что
остается
сильнее
всего,
Die
mir
Zeichen
auf
die
Wand
leerer
Häuser
schreibt
Что
пишет
мне
знаки
на
стенах
пустых
домов,
Die
mich
immer
wieder
zu
dir
treibt
Что
снова
и
снова
ведет
меня
к
тебе.
Wie
oft
hab
ich
dich
verraten
an
eine
große
Idee
Сколько
раз
я
предавал
тебя
ради
великой
идеи,
Am
Ende
hat
mir
dann
ein
Stern
gehört
doch
ohne
dich
war
er
nichts
wert
В
конце
концов,
мне
принадлежала
звезда,
но
без
тебя
она
ничего
не
стоила.
Wie
oft
bin
ich
gegangen
und
manchmal
ging
ich
zu
weit
Сколько
раз
я
уходил,
и
иногда
заходил
слишком
далеко,
Ich
sah
die
Lichter
in
der
Dunkelheit
verstand
wo
ich
auch
gehe
Я
видел
огни
во
тьме,
понимал,
куда
бы
я
ни
шел,
Ich
such
immer
deine
Nähe
Я
всегда
ищу
твоей
близости.
Nenn
es
Zärtlichkeit
die
mich
weiter
treibt
Назови
это
нежностью,
что
движет
мной
Auf
der
Straße
wo
die
Häuser
im
Dunkeln
stehn
По
улице,
где
дома
стоят
во
тьме,
Wenn
ein
Man
versucht
wieder
heimzugehn
Когда
мужчина
пытается
вернуться
домой.
Nenn
es
Zärtlichkeit
die
viel
stärker
bleibt
Назови
это
нежностью,
что
остается
сильнее
всего,
Die
mir
Zeichen
auf
die
Wand
leerer
Häuser
schreibt
Что
пишет
мне
знаки
на
стенах
пустых
домов,
Die
mich
immer
wieder
zu
dir
treibt
Что
снова
и
снова
ведет
меня
к
тебе.
Auf
der
Straße
wo
die
Häuser
im
Dunkeln
stehn
По
улице,
где
дома
стоят
во
тьме,
Wenn
ein
Man
versucht
wieder
heimzugehn
Когда
мужчина
пытается
вернуться
домой.
Nenn
es
Zärtlichkeit
die
viel
stärker
bleibt
Назови
это
нежностью,
что
остается
сильнее
всего,
Die
mir
Zeichen
auf
die
Wand
leerer
Häuser
schreibt
Что
пишет
мне
знаки
на
стенах
пустых
домов,
Die
mich
immer
wieder
zu
dir
treibt
Что
снова
и
снова
ведет
меня
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.