Текст и перевод песни Frank Schöbel - Schrei mich nicht so an
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schrei mich nicht so an
Не кричи на меня
Schrei
- schrei
mich
nicht
so
an
zärtlich
bist
du
mir
lieber
Не
кричи
- не
кричи
на
меня,
будь
со
мной
нежнее
Schrei
mich
nicht
so
an
was
hab
ich
dir
getan?
Не
кричи
на
меня,
что
я
тебе
сделал?
Hey
sag
mal
glaubst
du
echt
dass
man
'nen
Mann
noch
ändern
kann
Эй,
скажи,
ты
правда
думаешь,
что
мужчину
можно
изменить?
Komm
einfach
näher
ran
schrei
mich
nicht
so
an
Просто
подойди
ближе,
не
кричи
на
меня
Männer
hängen
am
Tropf
ham
bloß
Fußball
im
Kopf
Мужчины
зависят
от
мелочей,
у
них
в
голове
только
футбол
Geh'n
in
Kneipen
und
kommen
spät
heim
Ходят
по
барам
и
поздно
приходят
домой
Finden
and're
Frauen
toll
geben
gern
mal
den
Prol
Находят
других
женщин
привлекательными,
любят
поважничать
Fühl'n
sich
ganz
ohne
Bier
so
allein
Чувствуют
себя
без
пива
такими
одинокими
Aber
irgendwie
muss
man
sie
doch
lieben
- lieben
Но
почему-то
их
нужно
любить
- любить
Schrei
- schrei
mich
nicht
so
an
zärtlich
bist
du
mir
lieber
Не
кричи
- не
кричи
на
меня,
будь
со
мной
нежнее
Schrei
mich
nicht
so
an
was
hab
ich
dir
getan?
Не
кричи
на
меня,
что
я
тебе
сделал?
Hey
sag
mal
glaubst
du
echt
dass
man
'nen
Mann
noch
ändern
kann
Эй,
скажи,
ты
правда
думаешь,
что
мужчину
можно
изменить?
Komm
einfach
näher
ran
schrei
mich
nicht
so
an
Просто
подойди
ближе,
не
кричи
на
меня
Hejo
hejo
hejo
hejo
hejo
hejo
- schrei
mich
nicht
so
an
Хей-хо,
хей-хо,
хей-хо,
хей-хо,
хей-хо,
хей-хо
- не
кричи
на
меня
Wirf
mir
meine
Fehler
nicht
vor
weil
das
lustlos
macht
Не
бросай
мне
в
лицо
мои
ошибки,
это
отбивает
охоту
Sag
sie
mir
ins
Ohr
heute
Nacht
Скажи
мне
их
на
ушко
сегодня
ночью
Sag
mir
nicht
wie
sauer
du
bist
kann
doch
gar
nicht
sein...
Не
говори,
как
ты
зла,
это
ведь
не
может
быть
правдой...
Küss
mich
- denn
wer
küsst
kann
nicht
schrei'n
Поцелуй
меня
- ведь
кто
целует,
тот
не
кричит
Schrei
- schrei
mich
nicht
so
an
zärtlich
bist
du
mir
lieber
Не
кричи
- не
кричи
на
меня,
будь
со
мной
нежнее
Schrei
mich
nicht
so
an
was
hab
ich
dir
getan?
Не
кричи
на
меня,
что
я
тебе
сделал?
Hey
sag
mal
glaubst
du
echt
dass
man
'nen
Mann
noch
ändern
kann
Эй,
скажи,
ты
правда
думаешь,
что
мужчину
можно
изменить?
Komm
einfach
näher
ran
schrei
mich
nicht
so
an
Просто
подойди
ближе,
не
кричи
на
меня
Schrei
mich
nicht
so
an
schrei
mich
nicht
so
an
mmmmh
Не
кричи
на
меня,
не
кричи
на
меня,
ммм
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.