Текст и перевод песни Frank Schöbel - Sie war siebzehn
Sie
lief
durch
die
Straßen
Она
бежала
по
улицам
Es
war
Mitternacht
Была
полночь
Und
ich
spürte,
Sie
weiß
nicht
wohin
И
я
почувствовал,
что
она
не
знает
куда
D'rum
sprach
ich
sie
an
Я
обратился
к
ней
с
речью
Doch
Sie
meinte
zu
mir
Но
она
имела
в
виду
меня
Ich
sollte
mich
lieber
verzieh'n
Я
должен
verzieh'n
меня
дорогой
Tränen
liefen
ihr
über's
Gesicht
Слезы
побежали
у
нее
по
лицу
Sie
schien
ziemlich
weit
unten
zu
sein
Она
казалась
довольно
далеко
внизу
Ich
sagte
ihr,
Mädchen,
ich
will
nichts
von
dir
Я
сказал
ей,
девочка,
что
ничего
не
хочу
от
тебя
Und
lud
sie
zu
mir
ein
И
пригласил
ее
ко
мне
Sie
war
siebzehn,
ihr
Leben
schien
leer
Ей
было
семнадцать,
ее
жизнь
казалась
пустой
Sie
war
siebzehn,
glaubte
nichts
mehr
Ей
было
семнадцать,
больше
она
ни
во
что
не
верила
Zu
Hause,
so
sagt
sie,
da
brannte
die
Luft
Дома,
по
ее
словам,
там
горел
воздух
Denn
zu
Hause
war
längst
kein
zu
Haus'
Потому
что
дома
давно
не
было
дома'
Ihr
Vater
hat
noch
eine
andere
Frau
У
ее
отца
есть
еще
одна
жена
Drum
hielt
sie
es
dort
nicht
mehr
aus
Там
она
больше
не
выдерживала
Ein
Typ
nahm
sie
mit,
er
war
älter
als
sie
Один
парень
взял
ее
с
собой,
он
был
старше
ее
Und
er
war
noch
kälter
als
kalt
И
ему
было
еще
холоднее,
чем
холоду
Er
gab
ihr
ein
Bett,
doch
die
Stunden
mit
ihm
Он
дал
ей
кровать,
но
часы
с
ним
Hat
sie
schon
lange
bereut
Давно
ли
она
жалела
Sie
war
siebzehn,
ihr
Leben
schien
leer
Ей
было
семнадцать,
ее
жизнь
казалась
пустой
Sie
war
siebzehn,
glaubte
nichts
mehr
Ей
было
семнадцать,
больше
она
ни
во
что
не
верила
Sie
war
siebzehn
und
war
schön
Ей
было
семнадцать,
и
она
была
красива
Sie
war
siebzehn,
ich
kann
Sie
versteh'n
Ей
было
семнадцать,
я
могу
ее
понять
Der
Morgen
trat
schon
durch
die
Fenster
Утро
уже
проникало
в
окна
Da
hat
Sie
allmählich
wieder
gelacht
И
тут
она
снова
засмеялась.
Wir
haben
mit
Worten
das
Leben
gestreift
Мы
полоснули
жизнь
словами
Und
ich
habe
ihr
Mut
gemacht
И
я
придал
ей
смелости
Ich
brachte
Sie
dann
noch
zum
Zug
Потом
я
еще
довез
ее
до
поезда
Denn
Sie
fuhr
nun
nach
Tagen
wieder
nach
Haus'
Потому
что
теперь
она
вернулась
домой
через
несколько
дней'
Sie
war
doch
erst
siebzehn,
und
da
kommt
es
schon
vor
Ей
ведь
было
всего
семнадцать,
а
тут
уже
случается
Und
da
bricht
man
eben
mal
aus
И
вот
тут-то
ты
и
вспыхиваешь
Sie
war
siebzehn,
ihr
Leben
schien
leer
Ей
было
семнадцать,
ее
жизнь
казалась
пустой
Sie
war
siebzehn,
glaubte
nichts
mehr
Ей
было
семнадцать,
больше
она
ни
во
что
не
верила
Sie
war
siebzehn
und
war
schön
Ей
было
семнадцать,
и
она
была
красива
Sie
war
siebzehn,
ich
kann
Sie
versteh'n
Ей
было
семнадцать,
я
могу
ее
понять
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.