Текст и перевод песни Frank Schöbel - Sieben junge Mädchen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sieben junge Mädchen
Семь юных девушек
Sieben
junge
Mädchen,
ja
die
fuhren
nach
Berlin
Семь
юных
девушек,
да,
они
ехали
в
Берлин,
Nach
Berlin
in
die
Stadt
froher
Lieder
В
Берлин,
в
город
весёлых
песен.
Blondes,
braunes,
schwarzes
Haar
wehte
leis'
im
Frühlingswind
Светлые,
русые,
чёрные
волосы
тихо
развевались
на
весеннем
ветру,
Jede
war,
jede
war
ein
schönes
Kind
Каждая
была,
каждая
была
прекрасным
созданием.
Drei
wollten
bummeln
und
drei
im
Tanz
sich
dreh'n
Три
хотели
погулять,
а
три
покружиться
в
танце,
Doch
eine,
die
sagte,
laßt
uns
gemeinsam
gehen
Но
одна
сказала:
«Давайте
пойдём
вместе».
Sieben
junge
Mädchen,
ja
die
gingen
Hand
in
Hand
Семь
юных
девушек,
да,
они
шли
рука
об
руку
Durch
die
Stadt
so
wie
durch
ein
Märchenland
По
городу,
словно
по
сказочной
стране.
Sieben
junge
Männer,
ja
die
fuhren
nach
Berlin
Семь
молодых
парней,
да,
они
ехали
в
Берлин,
Wußten
nichts
von
den
sieben
Mädchen
Ничего
не
зная
о
семи
девушках.
Siebzehn,
achtzehn,
neunzehn
Jahr
mit
dem
Glück
auf
du
und
du
Семнадцать,
восемнадцать,
девятнадцать
лет,
на
«ты»
со
счастьем,
Kamen
sie,
kamen
sie
zum
Rendezvous
Приехали
они,
приехали
на
свидание.
Drei
wollten
bummeln
und
drei
im
Tanz
sich
dreh'n
Три
хотели
погулять,
а
три
покружиться
в
танце,
Doch
einer,
der
sagte,
laßt
uns
gemeinsam
gehen
Но
один
сказал:
«Давайте
пойдём
вместе».
Sieben
junge
Männer,
ja
die
haben
in
der
Nacht
Семь
молодых
парней,
да,
они
ночью
Sieben
Mädchen
dann
doch
nach
Haus'
gebracht
Семь
девушек
всё
же
проводили
до
дома.
Sieben
junge
Paare,
ja
die
gingen
durch
Berlin
Семь
юных
пар,
да,
они
шли
по
Берлину,
Durch
die
leuchtenden
Straßen
im
Frühling
По
освещённым
улицам
весной.
Tausend
Paare
ringsumher
sangen
ganz
genau
wie
sie
Тысяча
пар
вокруг
пели
точно
так
же,
как
и
они,
Tag
und
Nacht
überall
die
Melodie
День
и
ночь
повсюду
звучала
мелодия.
Sie
wollten
bummeln
und
sich
im
Tanze
dreh'n
Они
хотели
погулять
и
покружиться
в
танце,
D'rum
sagten
sie
alle,
laßt
uns
gemeinsam
gehen
Поэтому
все
сказали:
«Давайте
пойдём
вместе».
Sieben
junge
Paare
denken
an
Berlin
zurück
Семь
юных
пар
вспоминают
Берлин,
An
den
Tanz
und
die
fröhliche
Musik
Танцы
и
весёлую
музыку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralf Petersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.