Frank Siciliano feat. Mistaman - Che Farai - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frank Siciliano feat. Mistaman - Che Farai




Che Farai
Что ты будешь делать?
Prendi quello che ti resta e scappa se la situa si è fatta
Бери, что осталось, и беги, если ситуация стала
Sempre più tesa e l'aria è rarefatta
Всё более напряженной, а воздух разреженным.
Se la tua testa non si adatta e sulla tua pelle non si tratta
Если твоя голова не приспосабливается, и на твоей коже это не лечится,
Segna una rotta sulla mappa e poi
Отметь маршрут на карте, а затем
Metti in tasca i pochi euro che c'hai
Положи в карман те немногие евро, что у тебя есть.
Arraffa quello che puoi, salutata tutti bye bye, che farai?
Хватай, что можешь, попрощайся со всеми, пока-пока, что ты будешь делать?
Sei sveglio e lo sai che se stai fermo ciò che cerchi non lo troverai
Ты бодрствуешь и знаешь, что если будешь стоять на месте, то, что ищешь, не найдешь.
Cosa aspetti? Vai!
Чего ждешь? Иди!
Ora spengi line, metti una traccia soft
Теперь выключи линию, поставь спокойный трек
E pensa bene a ciò che vuoi io ci sono boss
И хорошенько подумай о том, чего ты хочешь, я здесь, босс.
Sii più egoista, man e credi in te
Будь эгоистичнее, дорогая, и верь в себя.
Trovi skills per lottare per resistere
Найди в себе силы бороться, чтобы сопротивляться
A questa innerzia che ci porta via
Этой инерции, которая уносит нас прочь,
Accompagnata da un po' di malinconia
Сопровождаемой толикой меланхолии.
Tutti schiavi di questa follia...
Все рабы этого безумия...
Perdiamo il senso dell'insieme, il consiglio è breve:
Мы теряем чувство общности, совет короткий:
Fai quello che ti serve per star bene! "
Делай то, что тебе нужно, чтобы чувствовать себя хорошо! "
Dimmi adesso che farai, vai o resta?
Скажи мне теперь, что ты будешь делать, уйдешь или останешься?
Ma, fammi capire che ti passa per la testa.
Но, дай мне понять, что у тебя в голове.
Qua ogni giorno è una battaglia, ah
Здесь каждый день битва, ах
Ed è normale se si sbaglia...
И это нормально, если ошибаешься...
Che farai, vai o resta?
Что ты будешь делать, уйдешь или останешься?
Ma, metti a fuoco solo quel che ti interessa.
Но, сфокусируйся только на том, что тебя интересует.
puoi ripartire da zero va
Там ты можешь начать с нуля,
Se ti fa sentire vivo e vero fra'!
Если это заставляет тебя чувствовать себя живой и настоящей, крошка!
Prima di scappare aspetta
Прежде чем бежать, подожди.
Lo sai che non sei solo se vuoi muoverti più in fretta
Ты знаешь, что ты не одна, если хочешь двигаться быстрее.
Resta a contatto con il suolo
Оставайся на связи с землей,
I tuoi piedi vanno a vuoto se non toccano per terra
Твои ноги идут в пустоту, если не касаются земли.
Per metà è volontà, resta in gravità, merda!
Наполовину это воля, оставайся в гравитации, черт возьми!
Se vuoi se ne discute ci si becca
Если хочешь, можно обсудить, встретимся.
La mente è un paracadute funziona solo quando è aperta
Разум это парашют, он работает только тогда, когда открыт.
Quando tutto precipita e ti serve una conferma
Когда все рушится, и тебе нужно подтверждение,
C'è sempre una rivincita nel caso che tu perda...
Всегда есть реванш, если ты проиграешь...
Di noi del resto puoi fidarti
Нам, впрочем, можешь доверять.
Adesso ascoltami e se vuoi credimi più tardi se puoi
Теперь послушай меня, и если хочешь, поверь мне позже, если сможешь.
Richiamami, spero tu non sia in viaggio
Перезвони мне, надеюсь, ты не в пути.
Se non mi trovi son fuori lascia un messaggio.
Если не найдешь меня, я ушел, оставь сообщение.
Dimmi adesso che farai, vai o resta?
Скажи мне теперь, что ты будешь делать, уйдешь или останешься?
Ma, fammi capire che ti passa per la testa.
Но, дай мне понять, что у тебя в голове.
Qua ogni giorno è una battaglia, ah
Здесь каждый день битва, ах
Ed è normale se si sbaglia...
И это нормально, если ошибаешься...
Che farai, vai o resta?
Что ты будешь делать, уйдешь или останешься?
Ma, metti a fuoco solo quel che ti interessa.
Но, сфокусируйся только на том, что тебя интересует.
puoi ripartire da zero va
Там ты можешь начать с нуля,
Se ti fa sentire vivo e vero fra'!
Если это заставляет тебя чувствовать себя живой и настоящей, крошка!
Però riprenditi man
Но возьми себя в руки, дорогая,
è tutto apposto perché
Всё в порядке, потому что
Se tutto è apposto tra noi
Если всё в порядке между нами,
Decidi quello che vuoi...
Реши, чего ты хочешь...
Vai o resta? Resta o vai?
Уйдешь или останешься? Останешься или уйдешь?
Vai o resta? Resta o vai?
Уйдешь или останешься? Останешься или уйдешь?
Dimmi adesso che farai, vai o resta?
Скажи мне теперь, что ты будешь делать, уйдешь или останешься?
Ma, fammi capire che ti passa per la testa.
Но, дай мне понять, что у тебя в голове.
Qua ogni giorno è una battaglia, ah
Здесь каждый день битва, ах
Ed è normale se si sbaglia...
И это нормально, если ошибаешься...
Che farai, vai o resta?
Что ты будешь делать, уйдешь или останешься?
Ma, metti a fuoco solo quel che ti interessa.
Но, сфокусируйся только на том, что тебя интересует.
puoi ripartire da zero va
Там ты можешь начать с нуля,
Se ti fa sentire vivo e vero fra'!
Если это заставляет тебя чувствовать себя живой и настоящей, крошка!





Авторы: Matteo Bernacchi, Alessandro Gomiero, Matteo Podini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.