Frank Siciliano feat. Mistaman - Tra sogno e realtà (feat. Mistaman) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Frank Siciliano feat. Mistaman - Tra sogno e realtà (feat. Mistaman)




Tra sogno e realtà (feat. Mistaman)
Between Dream and Reality (feat. Mistaman)
Se solo sapessi come fa
If only you knew how it feels
Che rumore ha
The sound of
Un sogno che si impatta contro la realtà
A dream colliding with reality
Metteresti a rischio la tua eredità
You'd put your legacy on the line
Le tue abilità
Your abilities
Più tu sogni in grande
The bigger you dream
E più alzi la velocità
The faster you go
Alzi la difficoltà,
The harder it gets
Altri nella tua città
Others in your city
Ora, sanno che si può e sanno che si fa
Now they know it can be done and now they know it gets done
Mani stringono altre mani
Hands are shaking other hands
E riscrivono il domani
And they′re rewriting tomorrow
Sono i sogni che diventan piani,
Dreams become plans
Siate voi vostri eroi ed eroine,
Be your own heroes and heroines
Mano nella mano per scoprire cosa c′è al confine,
Hand in hand to discover what lies on the borderline
Siate voi vostri re e regine,
Be your own kings and queens
Un salto nel buio,
A leap of faith
Che sia l'inizio o la fine ma.
Be it the start or the end but
Non puoi sapere bene cosa succederà,
You can′t quite tell how it′s gonna be
Non puoi sapere quale sia la verità,
You can't quite tell what the truth might be
(La vita inizia da qua) tra sogno e realtà,
(Life begins right here) between dream and reality
(La vita inizia da qua) tra sogno e realtà,
(Life begins right here) between dream and reality
(La vita inizia da qua) tra sogno e realtà
(Life begins right here) between dream and reality
Ehi, yo, yo, yo
Hey, yo, yo, yo
I sogni van seguiti,
Follow your dreams
Non vanno mai afferrati,
And never grab them
I sogni li sgualcisci
You mangle dreams
Quando li stringi tra le mani,
When you hold them in your hands
I sogni van nutriti,
Nourish your dreams
Non vanno interpretati,
And never interpret them
I sogni li capisci,
If you understand your dreams
Se li psicanalizzi li allontani,
When you psychoanalyze them, you push them away
I sogni d′oro,
Dreams of gold
I sogni di successo,
Dreams of success
Per me fare questo è già un sogno dentro un sogno come Inception,
To me, doing this is already a dream inside a dream, like Inception
Ho nascosto nel mio inconscio un universo,
I've hidden a universe in my unconscious
Ogni posto che conosco e che mi son perso ora conosco me stesso,
Every place I know and I've lost, now I know myself
Tutto ha un prezzo,
Everything has a price
Ma i sogni non li compri,
But you can't buy your dreams
Se tu sogni i soldi,
If you dream of money,
Per me non hai più sogni,
For me, you no longer have dreams
I soldi sono un mezzo,
Money is a means
Sei tu che hai chiuso il resto in un cassetto,
You're the one who locked the rest away in a drawer
Hai una chiave d'oro, dentro è vuoto
You have a golden key, and it's empty inside
Chissà che c'avevi messo,
Who knows what you put in there?
So che sogni troppo spesso e ciò che sogni è troppo spesso,
I know you dream too often, and what you dream about is too frequent
Sogni ad occhi aperti siamo esperti in questo,
Daydreaming, we're experts at it
Sogni in cui tutto è sconnesso,
Dreams where everything is disconnected
Sogni in cui tutto è concesso,
Dreams where everything is permitted
Sogni infranti ne abbiam tanti ma fatico a ricordarli adesso,
We have so many broken dreams, but I struggle to remember them now
Ogni persona è un universo, in ogni piccolo gesto,
Every person is a universe, in every little gesture
Può nascere un sogno o morire un amore inespresso,
A dream can be born or an unexpressed love can die
Ogni persona è un universo, in ogni piccolo gesto,
Every person is a universe, in every little gesture
Può nascere un sogno o morire un amore inespresso
A dream can be born or an unexpressed love can die
Non puoi sapere bene cosa succederà,
You can′t quite tell how it′s gonna be
Non puoi sapere quale sia la verità,
You can't quite tell what the truth might be
(La vita inizia da qua) tra sogno e realtà,
(Life begins right here) between dream and reality
(La vita inizia da qua) tra sogno e realtà,
(Life begins right here) between dream and reality
(La vita inizia da qua) tra sogno e realtà
(Life begins right here) between dream and reality
Ogni persona è un universo, in ogni piccolo gesto,
Every person is a universe, in every little gesture
Può nascere un sogno o morire un amore inespresso
A dream can be born or an unexpressed love can die





Авторы: Alessandro Gomiero, Matteo Bernacchi, Matteo Podini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.