Frank Siciliano - L'uomo allo specchio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Frank Siciliano - L'uomo allo specchio




L'uomo allo specchio
The Man in the Mirror
Rit.
Chorus.
Lentamente te ne vai
You're slowly fading away
Mentre tutto scivola via
As everything slips away
E tu nemmeno lo sai.
And you don't even know it.
Lentamente muori un po',
You're slowly dying a little
Mentre tu ti fai assorbire stai a subire...
As you let yourself get absorbed are enduring...
Tu non dovresti essere qui fra. i tuoi sogni e la poesia,
You shouldn't be here between your dreams and poetry
Tutto scivolato via. Ogni progetto un'altra idea un'altra utopia
Everything has slipped away. Every project another idea another utopia
Tu ancora qui ad aspettare un messaggio o un messia.
You still here waiting for a message or a messiah.
Odiavi sto squallore, non cercavi personaggi
You hated this squalor, you didn't look for characters
Tu cercavi persone.
You were looking for people.
Sottoscrivevi tu no? Qui nessuno
You subscribed too right? Nobody here
"Vuol essere se stesso ma essere qualcuno". E tu bro?
"Wants to be themselves but be someone." What about you bro?
O forse un po' ma, di base io lo so... L'heavy rotation di libri sul comò
Or maybe a little but, basically I know... The heavy rotation of books on the dresser
E quell'affannato cercarsi tra le righe
And that breathless search among the lines
Era un modo per sopperire al nodo che non sai esprimere.
It was a way to make up for the knot you can't express.
Di un po'? Cosa ti ha fatto restare? Ma sì! No! Tu sempre neutrale.
For a bit? What made you stay? Yes! No! You are always neutral.
Il tuo "nì", boh. si può fare...
Your "meh", I don't know. It can be done...
La risposta ad ogni cosa che non vuoi affrontare.
The answer to everything you don't want to face.
Rit.
Chorus.
Dove ti sei perso?
Where did you get lost?
In quale punto della strada hai smesso di cercare te stesso
At what point in the road did you stop looking for yourself
Che fesso hai perso! Troppo tempo ma farlo adesso
What a bummer you lost! Too much time but to do it now
Non so se è concesso... Dove ti sei perso? E te lo chiedi anche tu
I don't know if it's allowed... Where did you get lost? And you wonder that too
Mentre ti guardi allo specchio e ti vedi più vecchio i capelli van giù,
As you look in the mirror and see yourself older your hair goes down
Con i primi peli all'orecchio
With the first hairs in your ear
La pancia e ti odi per questo
Your belly and you hate yourself for it
Perso! Nel cesso di qualche locale la coca poi bere e fumare
Lost! In the toilet of some club coke then drink and smoke
Hai chiesto, timidamente un aiuto
You asked, timidly for help
E di fatto è venuto e distratto e cocciuto l'hai perso
And in fact it came and distracted and stubborn you lost it
Distratto e cocciuto l'hai perso
Distracted and stubborn you lost it
Dove ti sei perso?
Where did you get lost?
Rit.
Chorus.
Lentamente te ne vai
You're slowly fading away
Mentre tutto scivola via
As everything slips away
E tu nemmeno lo sai.
And you don't even know it.
Lentamente muori un po',
You're slowly dying a little
Mentre tu ti fai assorbire stai a subire...
As you let yourself get absorbed are enduring...
Lentamente te ne vai, nemmeno lo sai
You're slowly fading away, you don't even know it





Авторы: matteo bernacchi, matteo podini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.