Текст и перевод песни Frank Siciliano - L'uomo allo specchio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'uomo allo specchio
Человек в зеркале
Lentamente
te
ne
vai
Медленно
ты
уходишь,
Mentre
tutto
scivola
via
Пока
всё
ускользает,
E
tu
nemmeno
lo
sai.
А
ты
даже
не
знаешь.
Lentamente
muori
un
po',
Медленно
ты
немного
умираешь,
Mentre
tu
ti
fai
assorbire
stai
a
subire...
Пока
ты
позволяешь
себе
поглощаться,
ты
терпишь...
Tu
non
dovresti
essere
qui
fra.
i
tuoi
sogni
e
la
poesia,
Тебе
не
следовало
быть
здесь,
между
своими
мечтами
и
поэзией,
Tutto
scivolato
via.
Ogni
progetto
un'altra
idea
un'altra
utopia
Всё
ускользнуло.
Каждый
проект
- очередная
идея,
очередная
утопия.
Tu
ancora
qui
ad
aspettare
un
messaggio
o
un
messia.
Ты
всё
ещё
здесь,
ждёшь
сообщения
или
мессию.
Odiavi
sto
squallore,
non
cercavi
personaggi
Ты
ненавидела
эту
убогость,
не
искала
персонажей,
Tu
cercavi
persone.
Ты
искала
людей.
Sottoscrivevi
tu
no?
Qui
nessuno
Ты
подписывалась
под
этим,
не
так
ли?
Здесь
никто
"Vuol
essere
se
stesso
ma
essere
qualcuno".
E
tu
bro?
"Не
хочет
быть
собой,
но
хочет
быть
кем-то".
А
ты,
милая?
O
forse
un
po'
ma,
di
base
io
lo
so...
L'heavy
rotation
di
libri
sul
comò
Или,
может
быть,
немного,
но,
в
основном,
я
знаю...
Эта
бесконечная
стопка
книг
на
комоде
E
quell'affannato
cercarsi
tra
le
righe
И
это
лихорадочное
искание
себя
между
строк
Era
un
modo
per
sopperire
al
nodo
che
non
sai
esprimere.
Было
способом
компенсировать
узел,
который
ты
не
можешь
выразить.
Di
un
po'?
Cosa
ti
ha
fatto
restare?
Ma
sì!
No!
Tu
sempre
neutrale.
Немного?
Что
заставило
тебя
остаться?
Да
ладно!
Нет!
Ты
всегда
нейтральна.
Il
tuo
"nì",
boh.
si
può
fare...
Твоё
"ни
да
ни
нет",
ну...
можно
сделать...
La
risposta
ad
ogni
cosa
che
non
vuoi
affrontare.
Ответ
на
всё,
с
чем
ты
не
хочешь
сталкиваться.
Dove
ti
sei
perso?
Где
ты
потерялась?
In
quale
punto
della
strada
hai
smesso
di
cercare
te
stesso
В
какой
момент
пути
ты
перестала
искать
себя?
Che
fesso
hai
perso!
Troppo
tempo
ma
farlo
adesso
Какая
глупость,
ты
потерялась!
Слишком
много
времени,
но
делать
это
сейчас
Non
so
se
è
concesso...
Dove
ti
sei
perso?
E
te
lo
chiedi
anche
tu
Не
знаю,
позволено
ли...
Где
ты
потерялась?
И
ты
спрашиваешь
себя
об
этом,
Mentre
ti
guardi
allo
specchio
e
ti
vedi
più
vecchio
i
capelli
van
giù,
Пока
смотришь
в
зеркало
и
видишь
себя
старше,
волосы
редеют,
Con
i
primi
peli
all'orecchio
С
первыми
волосками
в
ушах,
La
pancia
e
ti
odi
per
questo
С
животиком,
и
ты
ненавидишь
себя
за
это.
Perso!
Nel
cesso
di
qualche
locale
la
coca
poi
bere
e
fumare
Потерялась!
В
туалете
какого-то
клуба,
кокаин,
потом
выпивка
и
курево.
Hai
chiesto,
timidamente
un
aiuto
Ты
робко
просила
о
помощи,
E
di
fatto
è
venuto
e
distratto
e
cocciuto
l'hai
perso
И
фактически
она
пришла,
но
рассеянная
и
упрямая,
ты
её
упустила.
Distratto
e
cocciuto
l'hai
perso
Рассеянная
и
упрямая,
ты
её
упустила.
Dove
ti
sei
perso?
Где
ты
потерялась?
Lentamente
te
ne
vai
Медленно
ты
уходишь,
Mentre
tutto
scivola
via
Пока
всё
ускользает,
E
tu
nemmeno
lo
sai.
А
ты
даже
не
знаешь.
Lentamente
muori
un
po',
Медленно
ты
немного
умираешь,
Mentre
tu
ti
fai
assorbire
stai
a
subire...
Пока
ты
позволяешь
себе
поглощаться,
ты
терпишь...
Lentamente
te
ne
vai,
nemmeno
lo
sai
Медленно
ты
уходишь,
даже
не
знаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: matteo bernacchi, matteo podini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.