Текст и перевод песни Frank Siciliano - Notte Blu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3,
2,
notte
senza
sonno
e
sono
a
Bolo
solo
in
casa
3,
2,
sleepless
night,
I'm
alone
at
home
in
Bologna
La
tv
passa
nada
mentre
giù
in
strada
TV
shows
nothing
while
down
on
the
street
C'è
chi
grida,
ed
è
la
solita
movida
della
notte
There
are
people
shouting,
it's
the
usual
nightlife
Con
la
quale
la
città
va
a
nozze
With
which
the
city
marries
L'anima
è
nel
cesto,
preda
dell'angoscia
My
soul
is
in
the
basket,
prey
to
anguish
Non
riesco
a
star
sereno
per
cui
esco
I
can't
stay
calm
so
I
go
out
Faccio
due
passi,
può
darsi
che
passi
I
take
a
walk,
maybe
it
will
pass
È
un
modo
come
un
altro
per
distrarsi,
ey
It's
a
way
like
any
other
to
distract
myself,
ey
Chi
fa
la
corte
a
qualche
signorina
Some
are
courting
a
young
lady
Chi
ha
le
scarpe
in
vetrina
Some
have
their
shoes
in
the
window
Chi
si
rovina,
alcol,
eroina,
chi
vuole
solo
far
mattina
Some
are
ruining
themselves,
alcohol,
heroin,
some
just
want
to
make
it
to
morning
Chi
staccare
la
spina,
entro
in
un
bar
per
una
birra
alla
spina
(grazie)
Some
want
to
unplug,
I
enter
a
bar
for
a
draft
beer
(thanks)
Ad
ogni
sorso
la
schiuma
lascia
le
tracce
With
every
sip
the
foam
leaves
its
traces
Ora
come
lo
scorso
anno
è
su
rullanti
e
casse
Now
like
last
year
it's
on
snares
and
bass
Saluto
e
salgo
sul
tram,
guardo
le
facce
I
say
goodbye
and
get
on
the
tram,
I
look
at
the
faces
Timbro
il
mio
pass,
vado
verso
nuove
spiagge
I
stamp
my
pass,
I
go
towards
new
shores
Stacco,
quando
non
ne
posso
più,
parto
I
disconnect,
when
I
can't
take
it
anymore,
I
leave
È
la
musica
che
mi
porta
al
largo
It's
the
music
that
takes
me
offshore
Calmo,
seguo
con
lo
sguardo
la
linea
della
vita
sul
mio
palmo
Calm,
I
follow
the
lifeline
on
my
palm
with
my
gaze
Stacco,
quando
non
ne
posso
più,
parto
I
disconnect,
when
I
can't
take
it
anymore,
I
leave
È
la
musica
che
mi
porta
al
largo
It's
the
music
that
takes
me
offshore
Calmo,
seguo
con
lo
sguardo
la
linea
della
vita
sul
mio
palmo
Calm,
I
follow
the
lifeline
on
my
palm
with
my
gaze
Sulle
striscie
pedonali
incrocio
gli
occhi
della
gente
On
the
crosswalks
I
meet
the
eyes
of
the
people
Così
occupata
dal
domani
che
non
vive
il
suo
presente
So
busy
with
tomorrow
that
they
don't
live
their
present
Sguardo
assente,
mento
appoggiato
al
petto,
penso
Absent
gaze,
chin
resting
on
my
chest,
I
think
Col
pugno
stretto
Frankie
resta
cosciente
With
a
clenched
fist
Frankie
remains
conscious
Non
perdere
di
vista
ciò
che
conta
Don't
lose
sight
of
what
matters
Non
è
fondamentale
lasciare
la
propria
impronta
It's
not
essential
to
leave
your
mark
Tutti
spingono
il
successo
come
se
questo
Everyone
pushes
success
as
if
this
Fosse
il
solo
mezzo
per
realizzarsi
adesso
Were
the
only
way
to
fulfill
oneself
now
Ma
non
è
così
e
non
so
But
it's
not
like
that
and
I
don't
know
Se
resterò
ancora
qui
o
se
andrò
però
If
I'll
stay
here
or
if
I'll
go
but
Mi
godo
il
silenzio
nel
quale
mi
sento
a
mio
agio
I
enjoy
the
silence
in
which
I
feel
at
ease
Riprendo
coraggio
I
regain
courage
Se
in
questo
deserto
il
mio
è
un
miraggio
If
in
this
desert
mine
is
a
mirage
Pago
il
pedaggio,
non
resto
ostaggio
I
pay
the
toll,
I
don't
remain
hostage
Ora
spengo
il
lettore,
ascolto
il
rumore
Now
I
turn
off
the
player,
I
listen
to
the
noise
Il
suono
che
si
sovrappone
crea
una
nuova
unione
The
sound
that
overlaps
creates
a
new
union
Bentrovato
buonumore,
apro
il
portone
Welcome
back
good
mood,
I
open
the
door
Ora
chiudo
gli
occhi,
dormo
4 o
5 ore
Now
I
close
my
eyes,
I
sleep
4 or
5 hours
Stacco,
quando
non
ne
posso
più,
parto
I
disconnect,
when
I
can't
take
it
anymore,
I
leave
È
la
musica
che
mi
porta
al
largo
It's
the
music
that
takes
me
offshore
Calmo,
seguo
con
lo
sguardo
la
linea
della
vita
sul
mio
palmo
Calm,
I
follow
the
lifeline
on
my
palm
with
my
gaze
Stacco,
quando
non
ne
posso
più,
parto
I
disconnect,
when
I
can't
take
it
anymore,
I
leave
È
la
musica
che
mi
porta
al
largo
It's
the
music
that
takes
me
offshore
Calmo,
seguo
con
lo
sguardo
la
linea
della
vita
sul
mio
palmo
Calm,
I
follow
the
lifeline
on
my
palm
with
my
gaze
Stacco
quando
non
ne
posso
più,
lascio
che
l'ansia
scivoli
giù
I
disconnect
when
I
can't
take
it
anymore,
I
let
the
anxiety
slip
away
Stacco
quando
non
ne
posso
più,
lascio
che
l'ansia
scivoli
giù
I
disconnect
when
I
can't
take
it
anymore,
I
let
the
anxiety
slip
away
Stacco
quando
non
ne
posso
più,
lascio
che
l'ansia
scivoli
giù
I
disconnect
when
I
can't
take
it
anymore,
I
let
the
anxiety
slip
away
Stacco
quando
non
ne
posso
più,
lascio
che
l'ansia
scivoli
giù
I
disconnect
when
I
can't
take
it
anymore,
I
let
the
anxiety
slip
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
60 Hz
дата релиза
13-10-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.