Frank Siciliano - Notte Blu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Frank Siciliano - Notte Blu




Notte Blu
Blue Night
3, 2, notte senza sonno e sono a Bolo solo in casa
3, 2, sleepless night, I'm alone at home in Bologna
La tv passa nada mentre giù in strada
TV shows nothing while down on the street
C'è chi grida, ed è la solita movida della notte
There are people shouting, it's the usual nightlife
Con la quale la città va a nozze
With which the city marries
L'anima è nel cesto, preda dell'angoscia
My soul is in the basket, prey to anguish
Non riesco a star sereno per cui esco
I can't stay calm so I go out
Faccio due passi, può darsi che passi
I take a walk, maybe it will pass
È un modo come un altro per distrarsi, ey
It's a way like any other to distract myself, ey
Chi fa la corte a qualche signorina
Some are courting a young lady
Chi ha le scarpe in vetrina
Some have their shoes in the window
Chi si rovina, alcol, eroina, chi vuole solo far mattina
Some are ruining themselves, alcohol, heroin, some just want to make it to morning
Chi staccare la spina, entro in un bar per una birra alla spina (grazie)
Some want to unplug, I enter a bar for a draft beer (thanks)
Ad ogni sorso la schiuma lascia le tracce
With every sip the foam leaves its traces
Ora come lo scorso anno è su rullanti e casse
Now like last year it's on snares and bass
Saluto e salgo sul tram, guardo le facce
I say goodbye and get on the tram, I look at the faces
Timbro il mio pass, vado verso nuove spiagge
I stamp my pass, I go towards new shores
Stacco, quando non ne posso più, parto
I disconnect, when I can't take it anymore, I leave
È la musica che mi porta al largo
It's the music that takes me offshore
Calmo, seguo con lo sguardo la linea della vita sul mio palmo
Calm, I follow the lifeline on my palm with my gaze
Stacco, quando non ne posso più, parto
I disconnect, when I can't take it anymore, I leave
È la musica che mi porta al largo
It's the music that takes me offshore
Calmo, seguo con lo sguardo la linea della vita sul mio palmo
Calm, I follow the lifeline on my palm with my gaze
Sulle striscie pedonali incrocio gli occhi della gente
On the crosswalks I meet the eyes of the people
Così occupata dal domani che non vive il suo presente
So busy with tomorrow that they don't live their present
Sguardo assente, mento appoggiato al petto, penso
Absent gaze, chin resting on my chest, I think
Col pugno stretto Frankie resta cosciente
With a clenched fist Frankie remains conscious
Non perdere di vista ciò che conta
Don't lose sight of what matters
Non è fondamentale lasciare la propria impronta
It's not essential to leave your mark
Tutti spingono il successo come se questo
Everyone pushes success as if this
Fosse il solo mezzo per realizzarsi adesso
Were the only way to fulfill oneself now
Ma non è così e non so
But it's not like that and I don't know
Se resterò ancora qui o se andrò però
If I'll stay here or if I'll go but
Mi godo il silenzio nel quale mi sento a mio agio
I enjoy the silence in which I feel at ease
Riprendo coraggio
I regain courage
Se in questo deserto il mio è un miraggio
If in this desert mine is a mirage
Pago il pedaggio, non resto ostaggio
I pay the toll, I don't remain hostage
Ora spengo il lettore, ascolto il rumore
Now I turn off the player, I listen to the noise
Il suono che si sovrappone crea una nuova unione
The sound that overlaps creates a new union
Bentrovato buonumore, apro il portone
Welcome back good mood, I open the door
Ora chiudo gli occhi, dormo 4 o 5 ore
Now I close my eyes, I sleep 4 or 5 hours
Stacco, quando non ne posso più, parto
I disconnect, when I can't take it anymore, I leave
È la musica che mi porta al largo
It's the music that takes me offshore
Calmo, seguo con lo sguardo la linea della vita sul mio palmo
Calm, I follow the lifeline on my palm with my gaze
Stacco, quando non ne posso più, parto
I disconnect, when I can't take it anymore, I leave
È la musica che mi porta al largo
It's the music that takes me offshore
Calmo, seguo con lo sguardo la linea della vita sul mio palmo
Calm, I follow the lifeline on my palm with my gaze
Stacco quando non ne posso più, lascio che l'ansia scivoli giù
I disconnect when I can't take it anymore, I let the anxiety slip away
Stacco quando non ne posso più, lascio che l'ansia scivoli giù
I disconnect when I can't take it anymore, I let the anxiety slip away
Stacco quando non ne posso più, lascio che l'ansia scivoli giù
I disconnect when I can't take it anymore, I let the anxiety slip away
Stacco quando non ne posso più, lascio che l'ansia scivoli giù
I disconnect when I can't take it anymore, I let the anxiety slip away






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.